| |
| TEEVO cheevo cheevio chee: | |
| O where, what can tháat be? | |
| Weedio-weedio: there again! | |
| So tiny a trickle of sóng-strain; | |
| And all round not to be found | 5 |
| For brier, bough, furrow, or gréen ground | |
| Before or behind or far or at hand | |
| Either left either right | |
| Anywhere in the súnlight. | |
| Well, after all! Ah but hark | 10 |
I am the little wóodlark. . . . . . . . . | |
| To-day the sky is two and two | |
With white strokes and strains of the blue . . . . . . . . | |
| Round a ring, around a ring | |
And while I sail (must listen) I sing . . . . . . . . | 15 |
| The skylark is my cousin and he | |
Is known to men more than me . . . . . . . . | |
|
when the cry within | |
| Says Go on then I go on | |
| Till the longing is less and the good gone | 20 |
| |
| But down drop, if it says Stop, | |
| To the all-a-leaf of the tréetop | |
And after that off the bough . . . . . . . . | |
| I ám so véry, O soó very glad | |
That I dó thínk there is not to be had
. . . . . . . . | 25 |
| The blue wheat-acre is underneath | |
| And the braided ear breaks out of the sheath, | |
| The ear in milk, lush the sash, | |
| And crush-silk poppies aflash, | |
| The blood-gush blade-gash | 30 |
| Flame-rash rudred | |
| Bud shelling or broad-shed | |
| Tatter-tassel-tangled and dingle-a-dangled | |
Dandy-hung dainty head. . . . . . . . . | |
| And down
the furrow dry | 35 |
| Sunspurge and oxeye | |
| And laced-leaved lovely | |
Foam-tuft fumitory . . . . . . . . | |
| Through the velvety wind V-winged | |
| To the nests nook I balance and buoy | 40 |
| With a sweet joy of a sweet joy, | |
| Sweet, of a sweet, of a sweet joy | |
| Of a sweeta sweetsweetjoy. | |
| |
| See Notes. |
| |