Select Search
World Factbook
Roget's Int'l Thesaurus
Bartlett's Quotations
Respectfully Quoted
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
All Verse
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Frost, R.
Hopkins, G.M.
Keats, J.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
All Nonfiction
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
All Fiction
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stein, G.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
Reference
>
Cambridge History
>
Renascence and Reformation
>
Barclay and Skelton
> Alexander Barclay
Sebastian Brants
Narrenschiff
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(190721).
Volume III. Renascence and Reformation.
IV.
Barclay and Skelton
.
§ 1. Alexander Barclay.
ALEXANDER BARCLAY was born about 1475. A Scotsman by descent, he probably came to England very early. He seems to have studied in Oxford, and, perhaps, also in Cambridge. In his
Ship of Fools
he states, with regret, that he has not always been an industrious student; but the title syr, in his translation of
Bellum Jugurthinum,
implies that he took his degree, and in his will he styles himself doctor of divinity. He is said to have travelled in France and Italy; but whether he visited any foreign universities is rather doubtful. At all events, he strongly disapproves of this fashion of the time in
The Ship of Fools.
A fairly good scholar, he knew French and Latin well and seems to have been familiar, to a certain extent, even with German; but he probably did not know Greek.
1
Barclay started his literary career with a translation of Pierre Gringores
Le chasteau de labour,
published by Antoine Verard (
c.
1503) and reprinted by Pynson (
c.
1505) and Wynkyn de Worde (1506 and
c.
1510). Subsequently, in 1521, he wrote an
Introductory to write and to pronounce Frenche,
to which Palsgrave refers in his
Esclaircissement de la Langue Francoyse
(1530) in a by no means complimentary way. He even suggests that it was not an original work but was founded on an older treatise which Barclay may have found in the library of his monastery.
2
Barclays connection with humanism is proved by his
Eclogues
(
c.
1514) and a translation of
Bellum Jugurthinum,
published by Pynson (
c.
1520) and re-edited five years after Barclays death. Like the French primer, it was made at the suggestion of Thomas, duke of Norfolk, Barclays patron. In earlier days he owed much to bishop Cornish, provost of Oriel College, Oxford, who made him chaplain of the college of Ottery St. Mary, Devonshire. This living he probably held for some years, and, during this time, he completed his best known work, the translation of Brants famous satirical allegory.
The Ship of Fools,
published first by Pynson in 1509, was dedicated, out of gratitude, to the said bishop. When he translated
The Myrrour of Good Maners,
about 1523, from the Latin of Dominicus Mancinus, Barclay was a monk at Ely. There he had probably written also his
Eclogues,
the
Introductory,
the
Sallust
and the lost
Life of St. George.
The preface of
The Myrrour
not only shows that Barclay felt somewhat depressed at that time, but it also contains the interesting statement, that, the righte worshipfull Syr Giles Alington, Knight, for whom the translation was made, had desired at first a modernised version of Gowers
Confessio Amantis,
a task Barclay declined as unsuitable to his age and profession. He must have been fairly well known at this time; for, according to a letter of Sir Nicholas Vaux to Wolsey, dated 10 April, 1520, he is to be asked, to devise histoires and convenient raisons to florisshe the buildings and banquet house withal at the meeting of Henry VIII and Francis I, known as the Field of the Cloth of Gold. In this letter, Barclay is spoken of as the black monk; but, later, he left the Benedictines for the stricter order of the Franciscans in Canterbury. There he may have written the
Life of St. Thomas of Canterbury,
attributed to him by Bale. Besides the works mentioned already, Barclay seems to have written other lives of saints, some sermons and a few other books to which reference will be made.
3
What became of him after the dissolution of the monasteries, in 1539, is not known. An ardent champion of the catholic faith, who had written a book
de fide orthodoxa,
as well as another on the oppression of the church by the French king, he probably found it hard to adapt himself to the altered circumstances of the times. But the years of adversity and hardship were followed at last by a short time of prosperity. In 1546, he was instituted to the vicarage of Great Baddow, in Essex, and, in the same year, also to that of St. Matthew at Wokey, in Somerset. Both preferments, apparently, he held till his death. On 30 April, 1552, he became rector of All Hallows, Lombard Street, in the city of London. Soon afterwards, he died at Croydon, where he had passed part of his youth, and there he was buried. His will was proved on the 10th of June in the same year.
4
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
Sebastian Brants
Narrenschiff
Loading
Click
here
to shop the
Bartleby Bookstore
.
Shakespeare
·
Bible
·
Saints
·
Anatomy
·
Harvard Classics
·
Lit. History
·
Quotations
·
Poetry
©
19932013
Bartleby.com
· [
Top 150
]