Select Search
World Factbook
Roget's Int'l Thesaurus
Bartlett's Quotations
Respectfully Quoted
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
All Verse
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Frost, R.
Hopkins, G.M.
Keats, J.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
All Nonfiction
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
All Fiction
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stein, G.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
Reference
>
Cambridge History
>
The Drama to 1642, Part One
>
Marlowe and Kyd
> Criticism of Kyds work and comparison with Marlowe; Kyds place in English Drama
Doubtful authorship of
The First Part of Jeronimo
and of
Solimon and Perseda
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(190721).
Volume V. The Drama to 1642, Part One.
VII.
Marlowe and Kyd
.
§ 20. Criticism of Kyds work and comparison with Marlowe; Kyds place in English Drama.
The interest of Kyds work is almost exclusively historical. Like Marlowes, it takes its place in the development of English tragedy by revealing new possibilities and offering a model in technique; unlike Marlowes, it does not make a second claim upon us as great literature. The historical interest lies in the advance which Kyds plays show in construction, in the manipulation of plot, and in effective situation. Kyd is the first to discover the bearing of episode and of the movement of the story on characterisation, and the first to give the audience and reader the hint of the development of character which follows from this interaction. In other words, he is the first English dramatist who writes dramatically. In this respect he was well served by his instinct for realism. The dialogue of his stately written tragedy is more human and probable than anything which had gone before, or was being done by Marlowe. In the working out of his plot, he escapes from the dangers of rhetoric by ingenious turns in the situation. In such a scene as that where Pedringano bandies words with the hangman when the boy brings in the empty box,
27
or in Bellimperias dropping of her glove,
28
we are parting company with the older tragedy, with the English Senecans, with
Tamburlaine
and
Faustus
and even
Edward II,
and we are nearer Shakespeare. When we add to this talent for dramatic surprise the talent for displaying character, as it were, rooted in the plot, and growing in itnot strewn on the path of a hero who is little more than the embodiment of a simple ideawe describe Kyds gift to English tragedy, and, more particularly, to Shakespeare himself. Direct references in Shakespeare and his contemporaries, though they be many, count for little beyond proving the popularity of
The Spanish Tragedie.
The indebtedness must be sought in the persistent reminiscence of Kyds stagecraft throughout the Shakespearean plays, of devices which could not come from any earlier source, and, because of their frequency, could not come by chance. We reflect on the fact that he, who may have been the young author making trial of Kyds manner in
Titus Andronicus,
found more than a theatre hacks task in working and re-working upon the early
Hamlet.
From the straggling data, we surmise, not only that Shakespeare knew and was associated with Kyds work, but that the association was more to him than a chance meeting in the days round. Jonson with his additionseven with the Painters Part
29
placed to his creditsupplies an instructive contrast; he intrudes as a censor, and will not be on terms. Yet the fact is worth record in the story of Kyds influence, that his work is found in direct touch with that of Shakespeare and Jonson. We want to know more of this association, above all of the early
Hamlet
which Shakespeare used; and, wishing thus, we are driven to vain speculation, till the Jonsonian Hieronimo stays us (as he may well do elsewhere in the quest of enquirie into Elizabethan authorship):
T is neither as you think, nor as you thinke,
Nor as you thinke; your wide all;
These slippers are not mine; they were my sonne Horatios.
32
Note 27
.
The Spanish Tragedie,
act
III,
sc. 6.
[
back
]
Note 28
.
Ibid.
act
I,
sc. 4.
[
back
]
Note 29
.
The Spanish Tragedie,
act
III,
sc. 12
A.
There are six additions, including the Painters Part. See Bibliography.
[
back
]
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
Doubtful authorship of
The First Part of Jeronimo
and of
Solimon and Perseda
Loading
Click
here
to shop the
Bartleby Bookstore
.
Shakespeare
·
Bible
·
Saints
·
Anatomy
·
Harvard Classics
·
Lit. History
·
Quotations
·
Poetry
©
19932013
Bartleby.com
· [
Top 150
]