Select Search
World Factbook
Roget's Int'l Thesaurus
Bartlett's Quotations
Respectfully Quoted
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
All Verse
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Frost, R.
Hopkins, G.M.
Keats, J.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
All Nonfiction
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
All Fiction
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stein, G.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
Reference
>
Cambridge History
>
The Drama to 1642, Part One
>
Plays of Uncertain Authorship Attributed to Shakespeare
>
Locrine:
points of resemblance to
The Spanish Tragedie
Classification of extant Plays
Arden of Feversham:
deliberate bluntness of the story and unattractiveness of the hero
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(190721).
Volume V. The Drama to 1642, Part One.
X.
Plays of Uncertain Authorship Attributed to Shakespeare
.
§ 2.
Locrine:
points of resemblance to
The Spanish Tragedie
.
Of the apocryphal tragedies, the earliest in date of composition was, probably,
Locrine,
which, when published by Thomas Creede, in 1595, was described as newly set foorth, overseene and corrected, By W. S. The initials, probably, were intended to convey the impression of Shakespearean authorship, but nowhere in the five acts is there the faintest trace of Shakespeares manner. The words newly set foorth, overseene and corrected indicate that
Locrine
was an old play revised in 1595; and in the number of revised passages must be included the reference in the epilogue to queen Elizabeth as
that renowned main
That eight and thirty years the sceptre swayed
A feature of the play, pointed out by Crawford
3
and by Koeppel,
4
and discussed in an earlier chapter, is that some of its verses reappear almost unchanged in
Selimus
(1594), and, also, that both of these plays have imported a number of verses from Spensers
Ruines of Rome,
published in 1591. But, if
Locrine,
as verse, diction and plot construction lead us to suppose, was written before 1590, it is probable that the lines borrowed from Spenser do not belong to the original edition, but only to the revised version of 1595.
8
The play, while yielding to popular taste in respect of stage action, neglect of the unities and the mingling of kings and clowns, is, in its main outlines, a Senecan revenge tragedy; and, in its adaptation of a theme drawn from early British history to the Senecan manner, it is the direct successor of
Gorboduc
and
The Misfortunes of Arthur.
The story of Locrine, which is also told by Lodge in his
Complaint of Elstred
and by Spenser in his
Faerie Queene
5
was found by the playwright in Geoffrey of Monmouths
Historia Britonum
and the
Chronicles
of Holinshed. Weak in characterisation, and somewhat loose and episodic in plot construction, the play, however, is by no means the
caput mortuum
which Lamb declared it to be. It is full of youthful vigour, and, amid much turgid declamation and a too ready indulgence in Senecan horrors, contains passages of splendid rhetoric. Sabrens lament to the mountain nymphs, the Dryades and lightfoot Satyri, and the
gracious fairies which at evening tide
Your closets leave, with heavenly beauty stored,
6
is a noble anticipation of
Comus,
and Locrines farewell to Estrild in the same scene
Farewell, fair Estrild, beautys paragon,
Framd in the front of forlorn miseries;
Neer shall mine eyes behold thy sunshine eyes.
But when we meet in the Elysian fields
advances with the pomp and rhythmic splendour of a legionary march. The comic scenes, too, are full of vitality, and there are elements in the character of Strumbo the clown that foretell both Don Armado and Falstaff.
9
At different times, the play has been ascribed to Marlowe, Greene and Peele respectively, and, of late, opinion has veered strongly in the direction of Peele. But, while there are certain resemblances of style of
The Battell of Alcazar
if, indeed, that anonymous play be Peelesthere are still more striking resemblances to the tragedies of Kyd, past master of that type of Senecan revenge tragedy to which
Locrine
very closely approaches. A comparative study of
Locrine
and
The Spanish Tragedie
brings so many points of resemblance to light as to make it seem probable that they are the works of the same author; and, in support of this view, it may be noticed, incidentally, that the two plays are coupled together in the ridicule which Jonson metes out to Kyd in
Poetaster.
7
Locrine
resembles
The Spanish Tragedie
in the introduction of the goddess of Revenge, before each act, in the notable use which is made of the Senecan ghost, in the constant appeal to, or tirade against, Fortune and in the countless references to the horrors of the classic underworld, with its three judges, Minos, Aeacus and Rhadamanth. The Senecan rodomontade of
The Spanish Tragedie,
with its lurid imagery and wild cries for vengeance, reappears, if possible with heightened colours, in
Locrine,
together with the introduction of Latin verses and even a stray phrase in the Spanish tongue. There is, too, an affinity between the two plays in situation and sentiment: just as, in
The Spanish Tragedie,
8
Horatio and Lorenzo strive against each other for the possession of the captured prince of Portugal, so, in
Locrine,
two soldiers dispute over the captured Estrild; while the outraged Hieronimos appeal to nature to sympathise with him in his sorrow is echoed in the speech of the ghost of Corineus.
9
10
Note 3
.
Notes and Queries,
1901, Nos. 161, 163, 165, 168, 171, 174, 177.
[
back
]
Note 4
. Locrine and Selimus,
Shakespeare Jahrbuch,
vol.
XLI,
pp. 193200.
As to the relations between
Locrine
and
Selimus,
see
ante,
Chap.
IV.
[
back
]
Note 5
. Book
II,
canto 10, stanzas 1319.
[
back
]
Note 6
. Act
V,
sc. 4.
[
back
]
Note 7
. Act
III,
sc. 1.
[
back
]
Note 8
. Act
I,
sc. 2.
[
back
]
Note 9
. Act
V,
sc. 4. As to
Locrine,
cf.
ante,
Chap.
IV.
[
back
]
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
Classification of extant Plays
Arden of Feversham:
deliberate bluntness of the story and unattractiveness of the hero
Click
here
to shop the
Bartleby Bookstore
.
Welcome
·
Advertising
·
Terms of Use
· © 2009
Bartleby.com