Select Search
-----
All Bartleby.com
-----
All Reference
-----
Columbia Encyclopedia
World History Encyclopedia
Cultural Literacy
World Factbook
Columbia Gazetteer
American Heritage Coll.
Dictionary
Roget's Thesauri
Roget's II: Thesaurus
Roget's Int'l Thesaurus
Quotations
Bartlett's Quotations
Columbia Quotations
Simpson's Quotations
Respectfully Quoted
English Usage
Modern Usage
American English
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
-----
All Verse
-----
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Frost, R.
Hopkins, G.M.
Keats, J.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
-----
All Nonfiction
-----
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
-----
All Fiction
-----
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stein, G.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
Reference
>
Cambridge History
>
The Drama to 1642, Part One
>
The Text of Shakespeare
> Hanmers edition
His controversy with Theobald, and its effects on Theobalds edition
Warburtons ignorance of the old Text and of Shakespeares language
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(190721).
Volume V. The Drama to 1642, Part One.
XI.
The Text of Shakespeare
.
§ 13. Hanmers edition.
Some of these abortive attempts were adopted by Sir Thomas Hanmer in his edition (1744), which was based, however, on that of Pope. He provided an
édition de luxe
for gentlemen of his own class. The print and binding were magnificent, and caused its value to rise to nine guineas, when Warburtons edition was going for eighteen shillings. Pope has celebrated this, its chief feature, in the well known picture of Montalto and his volume fair.
20
On its title-page, the text is said to have been carefully revised and corrected by the former editions; but there is no evidence that the old copies were consulted. Hanmer is nearer the mark when he says in the preface that it was only according to the best of his judgment that he attempted to restore the genuine sense and purity of the text. He relegated to the bottom of the page all the passages which Pope had thus degraded, and added several others, thinking it a pity that more had not then undergone the same sentence. His emendations are numerous, and are generally made in the reckless spirit of Pope; but his natural acuteness produced some conjectures of value.
21
26
Note 20
. We could hardly imagine the fat knight dying unless a babbled o green fields. Yet this touch of mingled humour and pathos is due to the bold and brilliant conjecture of Theobaldbold, because the quartos entirely omit the passage; brilliant, because never did an emendation more aptly fit both text and context. The folios read and a table of green fields. No less brilliant, though less familiar, is the restoration of the true poetry of Shakespeare in the image of the opening flower which dedicates its beauty to the sun. Quartos and folios read same. The very name of the weird sisters comes from him. He did not think the weyward of the folios a very suitable epithet, and on searching Holinshed, he found the word which, doubtless, Shakespeare used.
[
back
]
Note 21
.
The Dunciad,
bk.
IV,
ll. 105 ff.
[
back
]
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
His controversy with Theobald, and its effects on Theobalds edition
Warburtons ignorance of the old Text and of Shakespeares language
Click
here
to shop the
Bartleby Bookstore
.
Welcome
·
Press
·
Advertising
·
Linking
·
Terms of Use
· © 2008
Bartleby.com