Verse > Anthologies > St. John Lucas, comp. > The Oxford Book of French Verse
  PREVIOUS NEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
St. John Lucas, comp. (1879–1934).  The Oxford Book of French Verse.  1920.
 
171. Hymnes traduites du Bréviaire Romain
 
Le Lundi, à Vêpres
 
Jean Racine (1639–†1699)
 
 
GRAND Dieu, qui vis les cieux se former sans matière,
      A ta voix seulement;
Tu séparas les eaux, leur marquas pour barrière
      Le vaste firmament.
 
Si la voûte céleste a ses plaines liquides,        5
      La terre a ses ruisseaux,
Qui, contre les chaleurs, portent aux champs arides
      Le secours de leurs eaux.
 
Seigneur, qu’ainsi les eaux de ta grâce féconde
      Réparent nos langueurs;        10
Que nos sens désormais vers les appas du monde
      N’entraînent plus nos cœurs.
 
Fais briller de ta foi les lumières propices
      A nos yeux éclairés:
Qu’elle arrache le voile à tous les artifices        15
      Des enfers conjurés.
 
Règne, ô Père éternel, Fils, sagesse incréée,
      Esprit saint, Dieu de paix,
Qui fais changer des temps l’inconstante durée,
      Et ne changes jamais.        20
 

CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUS NEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors