| Padraic Colum (18811972). Anthology of Irish Verse. 1922. |
| |
| 13. Have You Been at Carrick? |
| |
| By Edward Walsh (Translated) |
| |
| |
| HAVE you been at Carrick, and saw my true-love there? | |
| And saw you her features, all beautiful, bright, and fair? | |
| Saw you the most fragrant, flowering, sweet apple-tree? | |
| Oh! saw you my loved one, and pines she in grief like me? | |
| |
| I have been at Carrick, and saw thy own true-love there; | 5 |
| And saw, too, her features, all beautiful, bright and fair; | |
| And saw the most fragrant, flowering, sweet apple-tree | |
| I saw thy loved oneshe pines not in grief, like thee! | |
| |
| Five guineas would price every tress of her golden hair | |
| Then think what a treasure her pillow at night to share, | 10 |
| These tresses thick-clustering and curling around her brow | |
| Oh, Ringlet of Fairness! Ill drink to thy beauty now! ! | |
| |
| When seeking to slumber, my bosom is rent with sighs | |
| I toss on my pillow till mornings blest beams arise; | |
| No aid, bright Beloved! can reach me save God above, | 15 |
| For a blood-lake is formed of the light of my eyes with love! | |
| |
| Until yellow Autumn shall usher the Paschal day, | |
| And Patricks gay festival come in its train alway | |
| Although through my coffin the blossoming boughs shall grow, | |
| My love on another Ill never in life bestow! | 20 |
| |
| Lo! yonder the maiden illustrious, queen-like, high, | |
| With long-flowing tresses adown to her sandal-tie | |
| Swan, fair as the lily, descended of high degree, | |
| A myriad of welcomes, dear maid of my heart, to thee! | |
| |
|
|
|