| |
PHÆDRA, HIPPOLYTUS, NONE
Phædra (to NONE) There I see him! | |
| My blood forgets to flow, my tongue to speak | |
| What I am come to say. | |
| |
none Think of your son, | |
| How all his hopes depend on you. | 5 |
| |
Phædra I hear | |
| You leave us, and in haste. I come to add | |
| My tears to your distress, and for a son | |
| Plead my alarm. No more has he a father, | |
| And at no distant day my son must witness | 10 |
| My death. Already do a thousand foes | |
| Threaten his youth. You only can defend him | |
| But in my secret heart remorse awakes, | |
| And fear lest I have shut your ears against | |
| His cries. I tremble lest your righteous anger | 15 |
| Visit on him ere long the hatred earnd | |
| By me, his mother. | |
| |
Hippolytus No such base resentment, | |
| Madam, is mine. | |
| |
Phædra I could not blame you, Prince, | 20 |
| If you should hate me. I have injured you: | |
| So much you know, but could not read my heart. | |
| T incur your enmity has been mine aim. | |
| The self-same borders could not hold us both; | |
| In public and in private I declared | 25 |
| Myself your foe, and found no peace till seas | |
| Parted us from each other. I forbade | |
| Your very name to be pronounced before me. | |
| And yet if punishment should be proportiond | |
| To the offence, if only hatred draws | 30 |
| Your hatred, never woman merited | |
| More pity, less deserved your enmity | |
| |
Hippolytus A mother jealous of her childrens rights | |
| Seldom forgives the offspring of a wife | |
| Who reignd before her. Harassing suspicions | 35 |
| Are common sequels of a second marriage. | |
| Of me would any other have been jealous | |
| No less than you, perhaps more violent. | |
| |
Phædra Ah, Prince, how Heavn has from the general law | |
| Made me exempt, be that same Heavn my witness! | 40 |
| Far different is the trouble that devours me! | |
| |
Hippolytus This is no time for self-reproaches, Madam. | |
| It may be that your husband still beholds | |
| The light, and Heavn may grant him safe return, | |
| In answer to our prayers. His guardian god | 45 |
| Is Neptune, neer by him invoked in vain. | |
| |
Phædra He who has seen the mansions of the dead | |
| Returns not thence. Since to those gloomy shores | |
| Theseus is gone, tis vain to hope that Heavn | |
| May send him back. Prince, there is no release | 50 |
| From Acherons greedy maw. And yet, methinks, | |
| He lives, and breathes in you. I see him still | |
| Before me, and to him I seem to speak; | |
| My heart | |
| Oh! I am mad; do what I will, | 55 |
| I cannot hide my passion. | |
| |
Hippolytus Yes, I see | |
| The strange effects of love. Theseus, tho dead, | |
| Seems present to your eyes, for in your soul | |
| There burns a constant flame. | 60 |
| |
Phædra Ah, yes for Theseus | |
| I languish and I long, not as the Shades | |
| Have seen him, of a thousand different forms | |
| The fickle lover, and of Plutos bride | |
| The would-be ravisher, but faithful, proud | 65 |
| Een to a slight disdain, with youthful charms | |
| Attracting every heart, as gods are painted, | |
| Or like yourself. He had your mien, your eyes, | |
| Spoke and could blush like you, when to the isle | |
| Of Crete, my childhoods home, he crossd the waves, | 70 |
| Worthy to win the love of Minos daughters. | |
| What were you doing then? Why did he gather | |
| The flowr of Greece, and leave Hippolytus? | |
| Oh, why were you too young to have embarkd | |
| On board the ship that brought thy sire to Crete? | 75 |
| At your hands would the monster then have perishd, | |
| Despite the windings of his vast retreat. | |
| To guide your doubtful steps within the maze | |
| My sister would have armd you with the clue. | |
| But no, therein would Phædra have forestalld her, | 80 |
| Love would have first inspired me with the thought; | |
| And I it would have been whose timely aid | |
| Had taught you all the labyrinths crooked ways. | |
| What anxious care a life so dear had cost me! | |
| No thread had satisfied your lovers fears: | 85 |
| I would myself have wishd to lead the way, | |
| And share the peril you were bound to face; | |
| Phædra with you would have explored the maze, | |
| With you emerged in safety, or have perishd. | |
| |
Hippolytus Gods! What is this I hear? Have you forgotten | 90 |
| That Theseus is my father and your husband? | |
| |
Phædra Why should you fancy I have lost remembrance | |
| Thereof, and am regardless of mine honour? | |
| |
Hippolytus Forgive me, Madam. With a blush I own | |
| That I misconstrued words of innocence. | 95 |
| For very shame I cannot bear your sight | |
| Longer. I go | |
| |
Phædra Ah! cruel Prince, too well | |
| You understood me. I have said enough | |
| To save you from mistake. I love. But think not | 100 |
| That at the moment when I love you most | |
| I do not feel my guilt; no weak compliance | |
| Has fed the poison that infects my brain. | |
| The ill-starrd object of celestial vengeance, | |
| I am not so detestable to you | 105 |
| As to myself. The gods will bear me witness, | |
| Who have within my veins kindled this fire, | |
| The gods, who take a barbarous delight | |
| In leading a poor mortals heart astray. | |
| Do you yourself recall to mind the past: | 110 |
| Twas not enough for me to fly, I chased you | |
| Out of the country, wishing to appear | |
| Inhuman, odious; to resist you better, | |
| I sought to make you hate me. All in vain! | |
| Hating me more I loved you none the less: | 115 |
| New charms were lent to you by your misfortunes. | |
| I have been drownd in tears, and scorchd by fire; | |
| Your own eyes might convince you of the truth, | |
| If for one moment you could look at me. | |
| What ist I say? Think you this vile confession | 120 |
| That I have made is what I meant to utter? | |
| Not daring to betray a son for whom | |
| I trembled, twas to beg you not to hate him | |
| I came. Weak purpose of a heart too full | |
| Of love for you to speak of aught besides! | 125 |
| Take your revenge, punish my odious passion; | |
| Prove yourself worthy of your valiant sire, | |
| And rid the world of an offensive monster! | |
| Does Theseus widow dare to love his son? | |
| The frightful monster! Let her not escape you! | 130 |
| Here is my heart. This is the place to strike. | |
| Already prompt to expiate its guilt, | |
| I feel it leap impatiently to meet | |
| Your arm. Strike home. Or, if it would disgrace you | |
| To steep your hand in such polluted blood, | 135 |
| If that were punishment too mild to slake | |
| Your hatred, lend me then your sword, if not | |
| Your arm. Quick, givet. | |
| |
none What, Madam, will you do? | |
| Just gods! But someone comes. Go, fly from shame, | 140 |
| You cannot scape if seen by any thus. | |
| |