| |
The House of WALTER FÜRST. WALTER FÜRST and ARNOLD VON MELCHTHAL enter simultaneously at different sides.
Melch. Good Walter Fürst. | |
| |
| Fürst. If we should be surprised! | |
| Stay where you are. We are beset with spies. | |
| |
| Melch. Have you no news for me from Unterwald? | |
| What of my father? Tis not to be borne, | 5 |
| Thus to be pent up like a felon here! | |
| What have I done so heinous that I must | |
| Skulk here in hiding, like a murderer? | |
| I only laid my staff across the fists | |
| Of the pert varlet, when before my eyes, | 10 |
| By order of the governor, he tried | |
| To drive away my handsome team of oxen. | |
| |
| Fürst. You are too rash by far. He did no more | |
| Than what the Governor had ordered him. | |
| You had transgressd, and therefore should have paid | 15 |
| The penalty, however hard, in silence. | |
| |
| Melch. Was I to brook the fellows saucy gibe, | |
| That if the peasant must have bread to eat, | |
| Why, let him go and draw the plough himself! | |
| It cut me to the very soul to see | 20 |
| My oxen, noble creatures, when the knave | |
| Unyoked them from the plough. As though they felt | |
| The wrong, they lowed and butted with their horns. | |
| On this I could contain myself no longer, | |
| And, overcome by passion, struck him down. | 25 |
| |
| Fürst. O, we old men can scarce command ourselves! | |
| And can we wonder youth breaks out of bounds? | |
| |
| Melch. Im only sorry for my fathers sake! | |
| To be away from him, that needs so much | |
| My fostering care! The Governor detests him, | 30 |
| Because, wheneer occasion served, he has | |
| Stood stoutly up for right and liberty. | |
| Therefore theyll bear him hardthe poor old man! | |
| And there is none to shield him from their gripe. | |
| Come what come may, I must go home again. | 35 |
| |
| Fürst. Compose yourself, and wait in patience till | |
| We get some tidings oer from Unterwald. | |
| Away! away! I hear a knock! Perhaps | |
| A message from the Viceroy! Get thee in! | |
| You are not safe from Landenbergers 1 arm | 40 |
| In Uri, for these tyrants pull together. | |
| |
| Melch. They teach us Switzers what we ought to do. | |
| |
| Fürst. Away! Ill call you when the coast is clear. [MELCHTHAL retires. | |
| Unhappy youth! I dare not tell him all | |
| The evil that my boding heart predicts! | 45 |
| Whos there? The door neer opens, but I look | |
| For tidings of mishap. Suspicion lurks | |
| With darkling treachery in every nook. | |
| Even to our inmost rooms they force their way, | |
| These myrmidons of power; and soon well need | 50 |
| To fasten bolts and bars upon our doors. [He opens the door, and steps back in surprise as WERNER STAUFFACHER enters. | |
| What do I see? You, Werner? Now, by Heaven! | |
| A valued guest, indeed. No man eer set | |
| His foot across this threshold, more esteemd, | |
| Welcome! thrice welcome, Werner, to my roof! | 55 |
| What brings you here? What seek you here in Uri? | |
| |
| Stauff. (shakes FÜRST by the hand). The olden times and olden Switzerland. | |
| |
| Fürst. You bring them with you. See how glad I am, | |
| My heart leaps at the very sight of you. | |
| Sit downsit down, and tell me how you left | 60 |
| Your charming wife, fair Gertrude? Ibergs child, | |
| And clever as her father. Not a man, | |
| That wends from Germany, by Meinrads Cell, 2 | |
| To Italy, but praises far and wide | |
| Your houses hospitality. But say, | 65 |
| Have you come here direct from Flüelen, | |
| And have you noticed nothing on your way, | |
| Before you halted at my door? | |
| |
| Stauff. (sits down). I saw | |
| A work in progress, as I came along, | 70 |
| I little thought to seethat likes me ill. | |
| |
| Fürst. O friend! youve lighted on my thought at once. | |
| |
| Stauff. Such things in Uri neer were known before. | |
| Never was prison here in mans remembrance, | |
| Nor ever any stronghold but the grave. | 75 |
| |
| Fürst. You name it well. It is the grave of freedom. | |
| |
| Stauff. Friend, Walter Fürst, I will be plain with you. | |
| No idle curiosity it is | |
| That brings me here, but heavy cares. I left | |
| Thraldom at home, and thraldom meets me here. | 80 |
| Our wrongs, een now, are more than we can bear | |
| And who shall tell us where they are to end? | |
| From eldest time the Switzer has been free, | |
| Accustomd only to the mildest rule. | |
| Such things as now we suffer neer were known, | 85 |
| Since herdsman first drove cattle to the hills. | |
| |
| Fürst. Yes, our oppressions are unparalleld! | |
| Why, even our own good lord of Attinghaus, | |
| Who lived in olden times, himself declares | |
| They are no longer to be tamely borne. | 90 |
| |
| Stauff. In Unterwalden yonder tis the same; | |
| And bloody has the retribution been. | |
| The imperial Seneschal, the Wolfshot, who | |
| At Rossberg dwelt, longd for forbidden fruit | |
| Baumgartens wife, that lives at Alzellen, | 95 |
| He tried to make a victim to his lust, | |
| On which the husband slew him with his axe. | |
| |
| Fürst. O, Heaven is just in all its judgments still! | |
| Baumgarten, say you? A most worthy man. | |
| Has he escaped, and is he safely hid? | 100 |
| |
| Stauff. Your son-in-law conveyed him oer the lake, | |
| And he lies hidden in my house at Steinen. | |
| He brought the tidings with him of a thing | |
| That has been done at Sarnen, worse than all, | |
| A thing to make the very heart run blood! | 105 |
| |
| Fürst. (attentively). Say on. What is it? | |
| |
| Stauff. There dwells in Melchthal, then, | |
| Just as you enter by the road from Kerns, | |
| An upright man, named Henry of the Halden, | |
| A man of weight and influence in the Diet. | 110 |
| |
| Fürst. Who knows him not? But what of him? Proceed. | |
| |
| Stauff. The Landenberg, to punish some offence | |
| Committed by the old mans son, it seems, | |
| Had given command to take the youths best pair | |
| Of oxen from his plough; on which the lad | 115 |
| Struck down the messenger and took to flight. | |
| |
| Fürst. But the old fathertell me, what of him? | |
| |
| Stauff. The Landenberg sent for him, and required | |
| He should produce his son upon the spot; | |
| And when the old man protested, and with truth, | 120 |
| That he knew nothing of the fugitive, | |
| The tyrant calld his torturers. | |
| |
| Fürst. (springs up and tries to lead him to the other side). Hush, no more! | |
| |
| Stauff. (with increasing warmth). And though thy son, he cried, has scaped me now, | |
| I have thee fast, and thou shalt feel my vengeance. | 125 |
| With that they flung the old man to the ground, | |
| And plunged the pointed steel into his eyes. | |
| |
| Fürst. Merciful Heaven! | |
| |
| Melch. (rushing out). Into his eyes, his eyes? | |
| |
| Stauff. (addresses himself in astonishment to WALTER FÜRST). Who is this youth? | 130 |
| |
| Melch. (grasping him convulsively). Into his eyes? Speak, speak! | |
| |
| Fürst. Oh, miserable hour! | |
| |
| Stauff. Who is it, tell me? [STAUFFACHER makes a sign to him. | |
| It is his son! All-righteous Heaven! | |
| |
| Melch. And I | 135 |
| Must be from thence! What! Into both his eyes? | |
| |
| Fürst. Be calm, be calm; and bear it like a man! | |
| |
| Melch. And all for mefor my mad willful folly! | |
| Blind, did you say? Quite blindand both his eyes? | |
| |
| Stauff. Evn so. The fountain of his sight is quenchd, | 140 |
| He neer will see the blessed sunshine more. | |
| |
| Fürst. Oh, spare his anguish! | |
| |
| Melch. Never, never more! [Presses his hands upon his eyes and is silent for some moments: then turning from one to the other, speaks in a subdued tone, broken by sobs. | |
| O, the eyes light, of all the gifts of Heaven, | |
| The dearest, best! From light all beings live | 145 |
| Each fair created thing the very plants | |
| Turn with a joyful transport to the light, | |
| And hehe must drag on through all his days | |
| In endless darkness! Never more for him | |
| The sunny meads shall glow, the flowrets bloom; | 150 |
| Nor shall he more behold the roseate tints | |
| Of the iced mountain top! To die is nothing. | |
| But to have life, and not have sight,oh that | |
| Is misery, indeed! Why do you look | |
| So piteously at me? I have two eyes, | 155 |
| Yet to my poor blind father can give neither! | |
| No, not one gleam of that great sea of light, | |
| That with its dazzling splendour floods my gaze | |
| |
| Stauff. Ah, I must swell the measure of your grief, | |
| Instead of soothing it. The worst, alas! | 160 |
| Remains to tell. Theyve strippd him of his all; | |
| Nought have they left him, save his staff, on which, | |
| Blind, and in rags, he moves from door to door. | |
| |
| Melch. Nought but his staff to the old eyeless man! | |
| Strippd of his alleven of the light of day, | 165 |
| The common blessing of the meanest wretch? | |
| Tell me no more of patience, of concealment! | |
| Oh, what a base and coward thing am I, | |
| That on mine own security I thought, | |
| And took no care of thine! Thy precious head | 170 |
| Left as a pledge within the tyrants grasp! | |
| Hence, craven-hearted prudence, hence! And all | |
| My thoughts be vengeance, and the despots blood! | |
| Ill seek him straightno power shall stay me now | |
| And at his hands demand my fathers eyes. | 175 |
| Ill beard him mid a thousand myrmidons! | |
| Whats life to me, if in his hearts best blood | |
| I cool the fever of this mighty anguish? [He is going. | |
| |
| Fürst. Stay, this is madness, Melchthal! What avails | |
| Your single arm against his power? He sits | 180 |
| At Sarnen high within his lordly keep, | |
| And, safe within its battlemented walls, | |
| May laugh to scorn your unavailing rage. | |
| |
| Melch. And though he sat within the icy domes | |
| Of yon far Schreckhornay, or higher, where, | 185 |
| Veild since eternity, the Jungfrau soars, | |
| Still to the tyrant would I make my way; | |
| With twenty comrades minded like myself, | |
| Id lay his fastness level with the earth! | |
| And if none follow me, and if you all, | 190 |
| In terror for your homesteads and your herds, | |
| Bow in submission to the tyrants yoke, | |
| Round me Ill call the herdsmen on the hills, | |
| And there beneath heavens free and boundless roof, | |
| Where men still feel as men, and hearts are true, | 195 |
| Proclaim aloud this foul enormity! | |
| |
| Stauff. (to FÜRST.) The measures fulland we are then to wait | |
| Till some extremity | |
| |
| Melch. Peace! What extremity | |
| Remains for us to dread? What, when our eyes | 200 |
| No longer in their sockets are secure? | |
| Heavens! Are we helpless? Wherefore did we learn | |
| To bend the cross-bow,wield the battle-axe? | |
| What living creature but in its despair, | |
| Finds for itself a weapon of defence? | 205 |
| The baited stag will turn, and with the show | |
| Of his dread antlers hold the hounds at bay; | |
| The chamois drags the hunstman down th abyss, | |
| The very ox, the partner of mans toil, | |
| The sharer of his roof, that meekly bends | 210 |
| The strength of his huge neck beneath the yoke, | |
| Springs up, if hes provoked, whets his strong horn, | |
| And toses his tormentor to the clouds. | |
| |
| Fürst. If the three Cantons thought as we three do, | |
| Something might then be done, with good effect. | 215 |
| |
| Stauff. When Uri calls, when Unterwald replies, | |
| Schwytz will be mindful of her ancient league. 3 | |
| |
| Melch. Ive many friends in Unterwald, and none | |
| That would not gladly venture life and limb, | |
| If fairly backd and aided by the rest. | 220 |
| Oh! sage and reverend fathers of this land, | |
| Here do I stand before your riper years, | |
| An unskilld youth, who in the Diet must | |
| Into respectful silence hush his voice. | |
| Yet do not, for that I am young, and want | 225 |
| Experience, slight my counsel and my words. | |
| Tis not the wantonness of youthful blood | |
| That fires my spirit; but a pang so deep | |
| That een the flinty rocks must pity me. | |
| You, too, are fathers, heads of families, | 230 |
| And you must wish to have a virtuous son, | |
| To reverence your grey hairs, and shield your eyes | |
| With pious and affectionate regard. | |
| Do not, I pray, because in limb and fortune | |
| You still are unassailed, and still your eyes | 235 |
| Revolve undimmd and sparkling in their spheres; | |
| Oh, do not, therefore, disregard our wrongs! | |
| Above you, also, hangs the tyrants sword. | |
| You, too, have striven to alienate the lagd | |
| From Austria. This was all my fathers crime: | 240 |
| You share his guilt, and may his punishment. | |
| |
| Stauff. (to FÜRST). | |
| Do thou resolve! I am prepared to follow. | |
| |
| Fürst. First let us learn what steps the noble lords | |
| Von Sillinen and Attinghaus propose. | 245 |
| Their names would rally thousands to the cause. | |
| |
| Melch. Is there a name within the Forest Mountains | |
| That carried more respect than yoursand yours? | |
| On names like these the people build their trust | |
| In time of needsuch names are household words. | 250 |
| Rich was your heritage of manly worth, | |
| And richly have you added to its stores. | |
| What need of nobles? Let us do the work | |
| Ourselves. Yes, though we have to stand alone, | |
| We shall be able to maintain our rights. | 255 |
| |
| Stauff. The nobles wrongs are not so great as ours. | |
| The torrent, that lays waste the lower grounds, | |
| Hath not ascended to the uplands yet. | |
| But let them see the country once in arms, | |
| Theyll not refuse to lend a helping hand. | 260 |
| |
| Fürst. Were there an umpire twixt ourselves and Austria, | |
| Justice and law might then decide our quarrel. | |
| But out oppressor is our Emperor too, | |
| And judge supreme. Tis God must help us, then, | |
| And our own arm! Be yours the task to rouse | 265 |
| The men of Schwytz Ill rally friends in Uri. | |
| But whom are we to send to Unterwald? | |
| |
| Melch. Thither send me. Whom should it more concern! | |
| |
| Fürst. No, Melchthal, no; you are my guest, and I | |
| Must answer for your safety. | 270 |
| |
| Melch. Let me go. | |
| I know each forest-track and mountain-path; | |
| Friends too, Ill find, be sure, on every hand, | |
| To give me willing shelter from the foe. | |
| |
| Stauff. Nay, let him go; no traitors harbour there: | 275 |
| For tyranny is so abhorred in Unterwald, | |
| No tools can there be found to work her will. | |
| In the low valleys, too, the Alzeller | |
| Will gain confederates, and rouse the country. | |
| |
| Melch. But how shall we communicate, and not | 280 |
| Awaken the suspicion of the tyrants? | |
| |
| Stauff. Might we not meet at Brunnen or at Treib, | |
| Where merchant vessels with their cargoes come? | |
| |
| Fürst. We must not go so openly to work. | |
| Hear my opinion. On the lakes left bank, | 285 |
| As we sail hence to Brunnen, right against | |
| The Mytenstein, deep-hidden in the wood | |
| A meadow lies, by shepherds called the Rootli, | |
| Because the wood has been uprooted there. | |
| Tis where our Canton boundries verge on yours; (To MELCHTHAL.) | 290 |
| Your boat will carry you across from Schwytz. (To STAUFFACHER.) | |
| Thither by lonely bypaths let us wend | |
| At midnight, and deliberate oer our plans. | |
| Let each bring with him there ten trusty men, | |
| All one at heart with us; and then we may | 295 |
| Consult together for the general weal, | |
| And, with Gods guidance, fix what next to do. | |
| |
| Stauff. So let it be. And now your true right hand! | |
| Yours, too, young man!and as we now three men | |
| Among ourselves thus knit our hands together | 300 |
| In all sincerity and truth, een so | |
| Shall we three cantons, too, together stand | |
| In victory and defeat, in life and death. | |
| |
| Fürst and Melch. In life and death! [They hold their hands clasped together for some moments in silence. | |
| |
| Melch. Alas, my old blind father! | 305 |
| The day of freedom, that thou canst not see, | |
| But thou shalt hear it, when from Alp to Alp | |
| The beacon fires throw up their flaming signs, | |
| And the proud castles of the tyrants fall, | |
| Into thy cottage shall the Switzer burst, | 310 |
| Bear the glad tidings to thine ear, and oer | |
| Thy darkend way shall Freedoms radiance pour. | |