Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Scotland: Vols. VIVIII. 187679. | | | | Introductory to Denmark | | King Christian | | Johannes Evald (17431781) |
| | A National Song of Denmark
Translated by Henry Wadsworth Longfellow KING CHRISTIAN stood by the lofty mast | |
| In mist and smoke; | |
| His sword was hammering so fast, | |
| Through Gothic helm and brain it passed; | |
| Then sank each hostile hulk and mast, | 5 |
| In mist and smoke. | |
| Fly! shouted they, fly, he who can! | |
| Who braves of Denmarks Christian | |
| The stroke? | |
| |
| Nils Juel gave heed to the tempests roar, | 10 |
| Now is the hour! | |
| He hoisted his blood-red flag once more, | |
| And smote upon the foe full sore, | |
| And shouted loud, through the tempests roar, | |
| Now is the hour! | 15 |
| Fly! shouted they, for shelter fly! | |
| Of Denmarks Juel who can defy | |
| The power? | |
| |
| North Sea! a glimpse of Wessel rent | |
| Thy murky sky! | 20 |
| Then champions to thine arms were sent; | |
| Terror and death glared where he went: | |
| From the waves was heard a wail that rent | |
| Thy murky sky! | |
| From Denmark thunders Tordenskiol, | 25 |
| Let each to Heaven commend his soul, | |
| And fly! | |
| |
| Path of the Dane to fame and might! | |
| Dark-rolling wave! | |
| Receive thy friend, who, scorning flight, | 30 |
| Goes to meet danger with despite, | |
| Proudly as thou the tempests might, | |
| Dark-rolling wave! | |
| And amid pleasures and alarms, | |
| And war and victory, be thine arms | 35 |
| My grave! | | | | |
|
|