Verse > Anthologies > Henry Wadsworth Longfellow, ed. > Poems of Places > France
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BOOK CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Henry Wadsworth Longfellow, ed.  Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
France: Vols. IX–X.  1876–79.
 
Camargue
Camargue
Frédéric Mistral (1830–1914)
 
        
(From Mirèio)
Translated by Harriet W. Preston
  Camargue is a vast delta, formed by the bifurcation of the Rhone. The island extends from Arles to the sea, and comprises 184,482.25 acres. The immensity of its horizon, the awful silence of its level plain, its strange vegetation, meres, swarms of mosquitoes, large herds of oxen and wild horses, amaze the traveller, and remind him of the pampas of South America.

SOON to the farm came suitor number two,
A keeper of wild horses from Sambu,—
Veran, by name. About his island home
In the great prairies, where the asters bloom,
He used to keep a hundred milk-white steeds,        5
Who nipped the heads of all the lofty reeds.
 
A hundred steeds! Their long manes flowing free
As the foam-crested billows of the sea!
Wavy and thick and all unshorn were they;
And when the horses on their headlong way        10
Plunged all together, their dishevelled hair
Seemed the white robes of creatures of the air.
 
I say it to the shame of human kind:
Camargan steeds were never known to mind
The cruel spur more than the coaxing hand.        15
Only a few or so, I understand,
By treachery seduced, have halter worn,
And from their own salt prairies been borne;
 
Yet the day comes when, with a vicious start,
Their riders throwing, suddenly they part,        20
And twenty leagues of land unresting scour,
Snuffing the wind, till Vacarès once more
They find, the salt air breathe, and joy to be
In freedom after ten years’ slavery.
 
For these wild steeds are with the sea at home:        25
Have they not still the color of the foam?
Perchance they brake from old King Neptune’s car;
For when the sea turns dark and moans afar,
And the ships part their cables in the bay,
The stallions of Camargue rejoicing neigh,        30
 
Their sweeping tails like whipcord snapping loudly;
Or pawing the earth, all, fiercely and proudly,
As though their flanks were stung as with a rod
By the sharp trident of the angry god,
Who makes the rain a deluge, and the ocean        35
Stirs to its depths in uttermost commotion.
 
 
CONTENTS · BOOK CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors