| |
Anonymous translation ONCE more among the old gigantic hills | |
| With vapors clouded oer; | |
| The vales of Lombardy grow dim behind, | |
| The rocks ascend before. | |
| |
| They beckon me, the giants, from afar, | 5 |
| They wing my footsteps on; | |
| Their helms of ice, their plumage of the pine, | |
| Their cuirasses of stone. | |
| |
| My heart beats high, my breath comes freer forth, | |
| Why should my heart be sore? | 10 |
| I hear the eagle and the vultures cry, | |
| The nightingales no more. | |
| |
| Where is the laurel, where the myrtles blossom? | |
| Bleak is the path around: | |
| Where from the thicket comes the ringdoves cooing? | 15 |
| Hoarse is the torrents sound. | |
| |
| Yet should I grieve, when from my loaded bosom | |
| A weight appears to flow? | |
| Methinks the Muses come to call me home | |
| From yonder rocks of snow. | 20 |
| |
| I know not how, but in yon land of roses | |
| My heart was heavy still, | |
| I startled at the warbling nightingale, | |
| The zephyr on the hill. | |
| |
| They said the stars shone with a softer gleam, | 25 |
| It seemed not so to me; | |
| In vain a scene of beauty beamed around, | |
| My thoughts were oer the sea. | |
| |