Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Spain, Portugal, Belgium, and Holland: Vols. XIVXV. 187679. | | | | Spain: Lerida (Ilerda) | | Ilerda | | Lucan (3965 A.D.) |
| | (From Pharsalia, Book IV) Translated by Nicholas Rowe WHERE rising grounds the fruitful champaign end, | |
| And unperceived by soft degrees ascend, | |
| An ancient race their city chose to found, | |
| And with Ilerdas walls the summit crowned. | |
| The Sicoris, of no ignoble name, | 5 |
| Fast by the mountain pours his gentle stream. | |
| A stable bridge runs cross from side to side, | |
| Whose spacious arch transmits the passing tide, | |
| And jutting piers the wintry floods abide. | |
| Two neighboring hills their heads distinguished raise: | 10 |
| The first great Pompeys ensigns high displays; | |
| Proud Cæsars camp upon the next is seen; | |
| The river interposing glides between. | |
| Wide spread beyond, an ample plain extends, | |
| Far as the piercing eye its prospect sends: | 15 |
| Upon the spacious levels utmost bound, | |
| The Cinga rolls his rapid waves around. | |
| But soon in full Iberus channel lost, | |
| His blended waters seek Iberias coast; | |
| He yields to the superior torrents fame, | 20 |
| And with the country takes his nobler name. | | | | |
|
|