Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Spain, Portugal, Belgium, and Holland: Vols. XIVXV. 187679. | | | | Spain: Manzanares, the River | | The Flood of the Manzanares | | Luis de Góngora (15611627) |
| | Translated by Edward Churton HAVE mercy, Manzanares! out, alas! | |
| Have mercy on that bridge! For, people say, | |
| A bridge so wide might let the Gulf-stream pass | |
| While half an arch might give thy current way. | |
| How proudly swoln comes down thy watery mass, | 5 |
| Which late, as in the dog-days, lowly lay! | |
| Now, in the name of him whose scheme it was | |
| To scour the town with chickory, and convey | |
| The drench to thee,why this unusual height? | |
| Why this amazing change to bliss from bale, | 10 |
| Why now in glory, then in penal pain? | |
| Well, if you ll keep the secret, yesternight | |
| The laundry-nymphs up-stream each filled her pail, | |
| To-day they ve thrown the soap-suds out again. | | | | |
|
|