Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Spain, Portugal, Belgium, and Holland: Vols. XIVXV. 187679. | | | | Introductory to Spain | | To Spain | | José Zorrilla (18171893) |
| | Translated by Samuel Eliot MANY a tear, O country, hath been shed, | |
| Many a stream of brothers blood been poured, | |
| Many a hero brave hath found his bed, | |
| In thy deep sepulchres, how richly stored! | |
| |
| Long have our eyes with burning drops been filled, | 5 |
| How often have they throbbed to overflow! | |
| But always bent upon some crimsoned field, | |
| They could not even weep for blood and woe. | |
| |
| Look! how beseech us to their own sweet rest | |
| Yon smiling flowers, yon forests old and brave, | 10 |
| Yon growing harvests, sleeping on earths breast, | |
| Yon banners green that oer our valleys wave. | |
| |
| Come, brothers, we were born in love and peace, | |
| In love and peace our battles let us end; | |
| Nay, more, let us forget our victories, | 15 |
| Be ours one land, one banner to defend! | | | | |
|
|