Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Spain, Portugal, Belgium, and Holland: Vols. XIVXV. 187679. | | | | Portugal: Mondego, the River | | Mondego | | Luís de Camões (c. 15241580) |
| | Translated by Lord Strangford MONDEGO, thou whose waters, cold and clear, | |
| Gird those green banks where fancy fain would stay | |
| Fondly to muse on that departed day | |
| When hope was kind and friendship seemed sincere, | |
| Ere I had purchased knowledge with a tear; | 5 |
| Mondego, though I bend my pilgrim way | |
| To other shores where other fountains stray | |
| And other rivers roll their proud career; | |
| Still, nor shall time, nor grief, nor stars severe, | |
| Nor widening distance eer prevail in aught | 10 |
| To make thee less to this sad bosom dear: | |
| And memory oft by old affection taught | |
| Shall lightly speed upon the plumes of thought | |
| To bathe among thy waters cold and clear. | | | | |
|
|