|
Eau de Cologne THE BEAUTIFUL Queen of Hungary, | |
A sad and weary woman was she, | |
Since for many weeks a terrible pain | |
Seemed burning and darting through her brain. | |
Long were the nights, for little she slept; | 5 |
Longer the days, for all day she wept; | |
Wretched as woman with pain could be | |
Was the beautiful Queen of Hungary. | |
|
Nothing at all could the doctors do, | |
Though they searched their folios through and through; | 10 |
And the wonder was, as the weeks went by, | |
That of such torment she did not die. | |
But her Majesty had a will of her own, | |
And a brave little heart as ever was known, | |
And very determined to live was she, | 15 |
The beautiful Queen of Hungary. | |
|
Finding all pharmacy false and fair, | |
Her Majesty took to penance and prayer. | |
Blessed Otilia, aid me! she cried; | |
Sweet Juliana, be thou my guide! | 20 |
For these are the saints who the Church has said | |
Should be called upon for a pain in the head, | |
So she went to them for a remedy, | |
The beautiful Queen of Hungary. | |
|
Long she prayed, till at length it seemed | 25 |
That though still waking and praying she dreamed. | |
All around shone a living light | |
Of angels in angels gleaming bright, | |
A glory of faces in all the air, | |
Each blended of faces still more fair, | 30 |
And rapt in this radiant mystery | |
Was the beautiful Queen of Hungary. | |
|
But where the splendor brightest shone | |
Two fairer figures stood gazing down | |
On the suffering Queen with a loving air, | 35 |
The two she had called on in her prayer; | |
O, the fondest lover has never known | |
Such beauty in her he would call his own, | |
And on earth such light you could never see | |
As shone on the Queen of Hungary. | 40 |
|
Saint Juliana the silence broke, | |
And thus to the kneeling lady spoke: | |
Long hast thou suffered,t is time to know | |
The pleasure which comes when torments go. | |
Mary the Mother is Rose of Heaven, | 45 |
By the Rosa Mystica life is given; | |
Take, in her name, of rosemary, | |
O penitent Queen of Hungary! | |
|
Then of Melissa, the honeyed balm, | |
Which soothed of old the martyrs qualm, | 50 |
Spirit of rose from the garden bower, | |
Of fresh sweet mint and the orange-flower, | |
Blended together these scents give forth | |
The freshest fragrance known on earth; | |
And since it was first revealed to thee, | 55 |
They shall call it the water of Hungary. | |
|
The heavenly recipé was tried | |
With great success, and far and wide | |
Men boasted much of its power to cure, | |
And said that in headaches t was ever sure. | 60 |
With time some changes oer it came, | |
Till at last they changed its very name, | |
Yet t is true enough, and to many known, | |
That this was the first of Eau de Cologne, | |
So whenever you use it grateful be | 65 |
To the sainted Queen Elsa of Hungary. | |
|