Verse > Anthologies > Henry Wadsworth Longfellow, ed. > Poems of Places > Germany
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BOOK CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Henry Wadsworth Longfellow, ed.  Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Germany: Vols. XVII–XVIII.  1876–79.
 
Ratisbon (Regensburg)
The Torture-Chamber at Ratisbon
William Allen Butler (1825–1902)
 
DOWN the broad, imperial Danube,
  As its wandering waters guide,
Past the mountains and the meadows,
  Winding with the stream, we glide.
 
Ratisbon we leave behind us,        5
  Where the spires and gables throng,
And the huge cathedral rises,
  Like a fortress, vast and strong.
 
Close beside it stands the town-hall,
  With its massive tower, alone,        10
Brooding o’er the dismal secret,
  Hidden in its heart of stone.
 
There, beneath the old foundations,
  Lay the prisons of the state,
Like the last abodes of vengeance,        15
  In the fabled realms of Fate.
 
And the tides of life above them
  Drifted ever, near and wide,
As at Venice, round the prisons,
  Sweeps the sea’s incessant tide.        20
 
Never, like the far-off dashing,
  Or the nearer rush of waves,
Came the tread or murmur downward,
  To those dim, unechoing caves.
 
There the dungeon clasped its victim,        25
  And a stupor chained his breath,
Till the torture woke his senses,
  With a sharper touch than death,
 
Now, through all the vacant silence,
  Reign the darkness and the damp,        30
Broken only when the traveller
  Gropes his way, with guide and lamp,
 
Peering where, all black and shattered,
  Eaten with the rust of time,
Lie the fearful signs and tokens        35
  Of an age when law was crime.
 
Then the guide, with grim precision,
  Tells the dismal tale once more,
Tells to living men the tortures
  Living men have borne before.        40
 
As he speaks, the death-cold cavern
  With a sudden life-gush warms,
And, once more, the Torture-Chamber
  With its murderous tenants swarms.
 
Yonder, through the narrow archway,        45
  Comes the culprit in the gloom,
Falters on the fatal threshold,
  Totters to the bloody doom.
 
Here the executioner, lurking,
  Waits, with brutal thirst, his hour,        50
Tool of bloodier men and bolder,
  Drunken with the dregs of power.
 
There the careful leech sits patient,
  Watching face and hue and breath,
Weighing life’s fast-ebbing pulses        55
  With the heavier chance of death.
 
Eking out the little remnant,
  Lest the victim die too soon,
And the torture of the morning
  Spare the torture of the noon.        60
 
Here, behind the heavy grating,
  Sits the scribe, with pen and scroll,
Waiting till the giant terror
  Bursts the secrets of the soul;
 
Till the fearful tale of treason        65
  From the shrieking lips is wrung,
Or the final, false confession
  Quivers from the trembling tongue!
 
But the gray old tower is fading,
  Fades, in sunshine, from the eye,        70
Like some bird whose distant pinion
  Dimly blots the morning sky.
 
So the ancient gloom and terror
  Of the ages fade away,
In the sunlight of the present,        75
  Of our better, purer day!
 
 
CONTENTS · BOOK CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors