Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Germany: Vols. XVIIXVIII. 187679. | | | | Rhine, the River | | Beware of the Rhine | | Karl Simrock (18021876) |
| | Translated by H. W. Dulcken BY the Rhine, by the Rhine, dwell not by the Rhine, | |
| My son, I counsel thee fair; | |
| Too beauteous will be that life of thine, | |
| Too lofty thy courage there. | |
| |
| Seest the maidens so frank, and the men all so free, | 5 |
| A noble assembly so bright, | |
| With thy soul all aglow, there s the dwelling for thee; | |
| There seem all things fitting and right. | |
| |
| From the stream how they greet thee, the towers in their might, | |
| And the ancient cathedral town, | 10 |
| When thou climbest aloft to the dizzying height, | |
| To gaze on the waters down. | |
| |
| In the river upriseth the nymph from the vale, | |
| And if once she hath on thee smiled, | |
| And if Lorelei sings, with her lips so pale, | 15 |
| My son, thou rt forever beguiled. | |
| |
| The glamour of sight and of sound will combine, | |
| Till with shuddering delight thou shalt burn; | |
| Thou lt sing of thy home By the Rhine, by the Rhine! | |
| To thine own thou wilt never return! | 20 | | | |
|
|