Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Germany: Vols. XVIIXVIII. 187679. | | | | Tübingen | | The Water Sprite | | Andreas Justinus Kerner (17861862) |
| | Translated by A. Baskerville IT was in the balmy glow of May, | |
| The maidens of Tübingen danced so gay. | |
| |
| They danced, and danced right merrily, | |
| In the verdant vale, round the linden-tree. | |
| |
| A youthful stranger, proudly arrayed, | 5 |
| Soon bent his steps to the fairest maid. | |
| |
| To the jocund dance the maid he led, | |
| A sea-green wreath he placed on her head. | |
| |
| Fair youth, O, wherefore so cold thy arm? | |
| In the depths of the Neckar it is not warm. | 10 |
| |
| Fair youth, O, why is thy hand so white? | |
| The wave is neer pierced by the suns bright light. | |
| |
| With the maiden he dances far from the tree, | |
| O youth, let me go, my mother hails me! | |
| |
| He danced with her to the Neckars shore, | 15 |
| She trembling cried, O youth, no more! | |
| |
| He slung his arms round the maid, and cried, | |
| Fair maiden, thou art the water-sprites bride! | |
| |
| He danced with her down into the wave, | |
| O, save me, dear father,O mother, save! | 20 |
| |
| To a crystal hall he conducted the maid, | |
| Farewell, ye sisters in the green glade! | | | | |
|
|