Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Germany: Vols. XVIIXVIII. 187679. | | | | Jauer | | Hedwigs Well, near Jauer | | Karl Theodor Körner (17911813) |
| | Translated by W. B. Chorley HOW shall I speak what in my breast hath striven? | |
| How joy and sorrow bear, quick changes proving, | |
| My softened heart to days of happy loving, | |
| In which tears had not yet their poison given! | |
| Who hath bound in sorrow my free Heaven? | 5 |
| Who dared to fetter thus my spirits roving, | |
| The minstrel to wars crimes by force removing? | |
| Who hath my tree of peace thus foully riven? | |
| What! hath not mine own hand the sword fast strained, | |
| That to my German soil, by blood free rained, | 10 |
| Youth for a holy work, and life, he gained? | |
| There speaks a God, in these waves murmurs dwelling, | |
| Strength must have way, the rocky heart oer-swelling, | |
| And from the deeps of death springs life pure welling. | | | | |
|
|