dots-menu
×

Home  »  Poetry: A Magazine of Verse  »  Eunice Tietjens, trans.

Harriet Monroe, ed. (1860–1936). The New Poetry: An Anthology. 1917.

Spring

Eunice Tietjens, trans.

From “Modern Greek Popular Songs”
From Antonin Proust’s French version

SLEEP no more, my heart! March and May are come; the swallows return; and the doves, two and two, descend to the fountain.

Yesterday, returning from the isles, I passed before her window. She was watering her basil, she was giving to drink to her flower of mint.

She cut a spray of basil, she cut a flower of mint; and she gave them me.

Sleep no more, my heart! March and May are come; the swallows return; and the doves, two and two, descend to the fountain.