|Ivan Turgenev (18181883). Fathers and Children.|
|The Harvard Classics Shelf of Fiction. 1917.|
|PAVEL PETROVITCH KIRSANOV was educated first at home, like his younger brother, and afterwards in the Corps of Pages. From childhood he was distinguished by remarkable beauty; moreover he was self-confident, somewhat ironical, and had a rather biting humour; he could not fail to please. He began to be seen everywhere, directly he had received his commission as an officer. He was much admired in society, and he indulged every whim, even every caprice and every folly, and gave himself airs, but that too was attractive in him. Women went out of their senses over him; men called him a coxcomb, and were secretly jealous of him. He lived, as has been related already, in the same apartments as his brother, whom he loved sincerely, though he was not at all like him. Nikolai Petrovitch was a little lame, he had small, pleasing features of a rather melancholy cast, small, black eyes, and thin, soft hair; he liked being lazy, but he also liked reading, and was timid in society.|| 1|
| Pavel Petrovitch did not spend a single evening at home, prided himself on his ease and audacity (he was just bringing gymnastics into fashion among young men in society), and had read in all some five or six French books. At twenty-eight he was already a captain; a brilliant career awaited him. Suddenly everything was changed.|| 2|
| At that time, there was sometimes seen in Petersburg society a woman who has even yet not been forgotten. Princess R. She had a well-educated, well-bred, but rather stupid husband, and no children. She used suddenly to go abroad, and suddenly return to Russia, and led an eccentric life in general. She had the reputation of being a frivolous coquette, abandoned herself eagerly to every sort of pleasure, danced to exhaustion, laughed and jested with young men, whom she received in the dim light of her drawing-room before dinner; while at night she wept and prayed, found no peace in anything, and often paced her room till morning, wringing her hands in anguish, or sat, pale and chill, over a psalter. Day came, and she was transformed again into a grand lady; again she went out, laughed, chattered, and simply flung herself headlong into anything which could afford her the slightest distraction. She was marvellously well-proportioned, her hair coloured like gold and heavy as gold hung below her knees, but no one would have called her a beauty; in her whole face the only good point was her eyes, and even her eyes were not goodthey were grey, and not largebut their glance was swift and deep, unconcerned to the point of audacity, and thoughtful to the point of melancholyan enigmatic glance. There was a light of something extraordinary in them, even while her tongue was lisping the emptiest of inanities. She dressed with elaborate care. Pavel Petrovitch met her at a ball, danced a mazurka with her, in the course of which she did not utter a single rational word, and fell passionately in love with her. Being accustomed to make conquests, in this instance, too, he soon attained his object, but his easy success did not damp his ardour. On the contrary, he was in still more torturing, still closer bondage to this woman, in whom, even at the very moment when she surrendered herself utterly, there seemed always something still mysterious and unattainable, to which none could penetrate. What was hidden in that soulGod knows! It seemed as though she were in the power of mysterious forces, incomprehensible even to herself; they seemed to play on her at will; her intellect was not powerful enough to master their caprices. Her whole behaviour presented a series of inconsistencies; the only letters which could have awakened her husbands just suspicions, she wrote to a man who was almost a stranger to her, whilst her love had always an element of melancholy; with a man she had chosen as a lover, she ceased to laugh and to jest, she listened to him, and gazed at him with a look of bewilderment. Sometimes, for the most part suddenly, this bewilderment passed into chill horror; her face took a wild, death-like expression; she locked herself up in her bedroom, and her maid, putting her ear to the keyhole, could hear her smothered sobs. More than once, as he went home after a tender interview, Kirsanov felt within him that heartrending, bitter vexation which follows on a total failure.|| 3|
| What more do I want? he asked himself, while his heart was heavy. He once gave her a ring with a sphinx engraved on the stone.|| 4|
| Whats that? she asked; a sphinx?|| 5|
| Yes, he answered, and that sphinx is you.|| 6|
| I? she queried, and slowly raising her enigmatical glance upon him. Do you know thats awfully flattering? she added with a meaningless smile, while her eyes still kept the same strange look.|| 7|
| Pavel Petrovitch suffered even while Princess R loved him; but when she grew cold to him, and that happened rather quickly, he almost went out of his mind. He was on the rack, and he was jealous; he gave her no peace, followed her about everywhere; she grew sick of his pursuit of her, and she went abroad. He resigned his commission in spite of the entreaties of his friends and the exhortations of his superiors, and followed the princess; four years he spent in foreign countries, at one time pursuing her, at another time intentionally losing sight of her. He was ashamed of himself, he was disgusted with his own lack of spirit
but nothing availed. Her image, that incomprehensible, almost meaningless, but bewitching image, was deeply rooted in his heart. At Baden he once more regained his old footing with her; it seemed as though she had never loved him so passionately
but in a month it was all at an end: the flame flickered up for the last time and went out for ever. Fore-seeing inevitable separation, he wanted at least to remain her friend, as though friendship with such a woman was possible.
She secretly left Baden, and from that time steadily avoided Kirsanov. He returned to Russia, and tried to live his former life again; but he could not get back into the old groove. He wandered from place to place like a man possessed; he still went into society; he still retained the habits of a man of the world; he could boast of two or three fresh conquests; but he no longer expected anything much of himself or of others, and he undertook nothing. He grew old and grey; spending all his evenings at the club, jaundiced and bored, and arguing in bachelor society became a necessity for hima bad sign, as we all know. Marriage, of course, he did not even think of. Ten years passed in this way; they passed by colourless and fruitlessand quickly, fearfully quickly. Nowhere does time fly past as in Russia; in prison they say it flies even faster. One day at dinner at the club, Pavel Petrovitch heard of the death of the Princess R. She had died at Paris in a state bordering on insanity.|| 8|
| He got up from the table, and a long time he paced about the rooms of the club, or stood stockstill near the card-players, but he did not go home earlier than usual. Some time later he received a packet addressed to him; in it was the ring he had given the princess. She had drawn lines in the shape of a cross over the sphinx and sent him word that the solution of the enigmawas the cross.|| 9|
| This happened at the beginning of the year 1848, at the very time when Nikolai Petrovitch came to Petersburg, after the loss of his wife. Pavel Petrovitch had scarcely seen his brother since the latter had settled in the country; the marriage of Nikolai Petrovitch had coincided with the very first days of Pavel Petrovitchs acquaintance with the princess. When he came back from abroad, he had gone to him with the intention of staying a couple of months with him, in sympathetic enjoyment of his happiness, but he had only succeeded in standing a week of it. The difference in the positions of the two brothers was too great. In 1848, this difference had grown less; Nikolai Petrovitch had lost his wife, Pavel Petrovitch had lost his memories; after the death of the princess he tried not to think of her. But to Nikolai, there remained the sense of a well-spent life, his son was growing up under his eyes; Pavel, on the contrary, a solitary bachelor, was entering upon that indefinite twilight period of regrets that are akin to hopes, and hopes that are akin to regrets, when youth is over, while old age has not yet come.|| 10|
| This time was harder for Pavel Petrovitch than for another man; in losing his past, he lost everything.|| 11|
| I will not invite you to Maryino now, Nikolai Petrovitch said to him one day, (he had called his property by that name in honour of his wife); you were dull there in my dear wifes time, and now I think you would be bored to death.|| 12|
| I was stupid and fidgety then, answered Pavel Petrovitch; since then I have grown quieter, if not wiser. On the contrary, now, if you will let me, I am ready to settle with you for good.|| 13|
| For all answer Nikolai Petrovitch embraced him; but a year and a half passed after this conversation, before Pavel Petrovitch made up his mind to carry out his intention. When he was once settled in the country, however, he did not leave it, even during the three winters which Nikolai Petrovitch spent in Petersburg with his son. He began to read, chiefly English; he arranged his whole life, roughly speaking, in the English style, rarely saw the neighbours, and only went out to the election of marshals, where he was generally silent, only occasionally annoying and alarming land-owners of the old school by his liberal sallies, and not associating with the representatives of the younger generation. Both the latter and the former considered him stuck up; and both parties respected him for his fine aristocratic manners; for his reputation for successes in love; for the fact that he was very well dressed and always stayed in the best room in the best hotel; for the fact that he generally dined well, and had once even dined with Wellington at Louis Philippes table; for the fact that he always took everywhere with him a real silver dressing-case and a portable bath; for the fact that he always smelt of some exceptionally good form scent; for the fact that he played whist in masterly fashion, and always lost; and lastly, they respected him also for his incorruptible honesty. Ladies considered him enchantingly romantic, but he did not cultivate ladies acquaintance.
| So you see, Yevgeny, observed Arkady, as he finished his story, how unjustly you judge of my uncle! To say nothing of his having more than once helped my father out of difficulties, given him all his moneythe property, perhaps you dont know, wasnt dividedhes glad to help any one, among other things he always sticks up for the peasants; its true, when he talks to them he frowns and sniffs eau de cologne.
| His nerves, no doubt, put in Bazarov.|| 16|
| Perhaps; but his heart is very good. And hes far from being stupid. What useful advice he has given me especially
especially in regard to relations with women.|| 17|
| Aha! a scalded dog fears cold water, we know that!|| 18|
| In short, continued Arkady, hes profoundly unhappy, believe me; its a sin to despise him.|| 19|
| And who does despise him? retorted Bazarov. Still, I must say that a fellow who stakes his whole life on one carda womans loveand when that card fails, turns sour, and lets himself go till hes fit for nothing, is not a man, but a male. You say hes unhappy; you ought to know best; to be sure, hes not got rid of all his fads. Im convinced that he solemnly imagines himself a superior creature because he reads that wretched Galignani, and once a month saves a peasant from a flogging.|| 20|
| But remember his education, the age in which he grew up, observed Arkady.|| 21|
| Education? broke in Bazarov. Every man must educated himself, just as Ive done, for instance.
And as for the age, why should I depend on it? Let it rather depend on me. No, my dear fellow, thats all shallowness, want of backbone! And what stuff it all is, about these mysterious relations between a man and woman? We physiologists know what these relations are. You study the anatomy of the eye; where does the enigmatical glance you talk about come in there? Thats all romantic, nonsensical, æsthetic rot. We had much better go and look at the beetle.|| 22|
| And the two friends went off to Bazarovs room, which was already pervaded by a sort of medico-surgical odour, mingled with the smell of cheap tobacco.|| 23|