William Stanley Braithwaite, ed. The Book of Elizabethan Verse. 1907. Two Carols I. Bringing in the Boars Head Anonymous
Caput Apri Defero,
Reddens Laudes Domino!
THE BOARS HEAD 1 in hand bring I,
With garlands gay and rosemary!
I pray you all, sing merrily,
Qui estis in convivio.
The Boars Head, I understand, 5
Is the chief Service in this land!
Look, wherever it be found,
Servite cum cantico!
Be glad, Lordes, both more and less!
For this hath ordained our Steward, 10
To cheer you all this Christmas,
The Boars Head with mustard!
Note 1. From Ritsons Ancient Songs, where it is said to be from Wynkyn de Wordes Christmasse Carolles, 1521. In Mr. Bullens Carols and Poems, p. 171, he prints a modern version of the previous Carol (The Boars Head, etc.) from Dibdins Typog. Antiq. ii. 252, which I give below: The Boars Head Carol
(Sung at Queens College, Oxford.)
The Boars head in hand bear I,
Bedecked with bays and rosemary;
And I pray you, my masters, be merry,
Quot estis in convivio.
Caput apri defero
Reddens laudes domino.
The Boars head, as I understand,
Is the rarest dish in all the land,
Which thus bedecked with a garland
Let us servire cantico.
Caput apri defero
Reddens laudes domino.
Our steward hath provided this,
In honour of the King of bliss;
Which on this day to be served is
In Reginensi atrio.
Caput apri defero
Reddens laudes domino.