| Arthur Quiller-Couch, comp. The Oxford Book of Victorian Verse. 1922. | | | | Super Flumina Babylonis | | By Algernon Charles Swinburne (18371909) |
| | | BY the waters of Babylon we sat down and wept, | |
| Remembering thee, | |
| That for ages of agony hast endured, and slept, | |
| And wouldst not see. | |
| |
| By the waters of Babylon we stood up and sang, | 5 |
| Considering thee, | |
| That a blast of deliverance in the darkness rang, | |
| To set thee free. | |
| |
| And with trumpets and thunderings and with morning song | |
| Came up the light; | 10 |
| And thy spirit uplifted thee to forget thy wrong | |
| As day doth night. | |
| |
| And thy sons were dejected not any more, as then | |
| When thou wast shamed; | |
| When thy lovers went heavily without heart, as men | 15 |
| Whose life was maimd. | |
| |
| In the desolate distances, with a great desire, | |
| For thy loves sake, | |
| With our hearts going back to thee, they were filld with fire, | |
| Were nigh to break. | 20 |
| |
| It was said to us: Verily ye are great of heart, | |
| But ye shall bend; | |
| Ye are bondmen and bondwomen, to be scourged and smart, | |
| To toil and tend. | |
| |
| And with harrows men harrowd us, and subdued with spears, | 25 |
| And crushd with shame; | |
| And the summer and winter was, and the length of years, | |
| And no change came. | |
| |
| By the rivers of Italy, by the sacred streams, | |
| By town, by tower, | 30 |
| There was feasting with revelling, there was sleep with dreams, | |
| Until thine hour. | |
| |
| And they slept and they rioted on their rose-hung beds, | |
| With mouths on flame, | |
| And with love-locks vine-chapleted, and with rose-crownd heads | 35 |
| And robes of shame. | |
| |
| And they knew not their forefathers, nor the hills and streams | |
| And words of power, | |
| Nor the gods that were good to them, but with songs and dreams | |
| Filld up their hour. | 40 |
| |
| By the rivers of Italy, by the dry streams beds, | |
| When thy time came, | |
| There was casting of crowns from them, from their young mens heads, | |
| The crowns of shame. | |
| |
| By the horn of Eridanus, by the Tiber mouth, | 45 |
| As thy day rose, | |
| They arose up and girded them to the north and south, | |
| By seas, by snows. | |
| |
| As a water in January the frost confines, | |
| Thy kings bound thee; | 50 |
| As a water in April is, in the new-blown vines, | |
| Thy sons made free. | |
| |
| And thy lovers that lookd for thee, and that mournd from far, | |
| For thy sake dead, | |
| We rejoiced in the light of thee, in the signal star | 55 |
| Above thine head. | |
| |
| In thy grief had we followd thee, in thy passion loved, | |
| Loved in thy loss; | |
| In thy shame we stood fast to thee, with thy pangs were moved, | |
| Clung to thy cross. | 60 |
| |
| By the hillside of Calvary we beheld thy blood, | |
| Thy blood-red tears, | |
| As a mothers in bitterness, an unebbing flood, | |
| Years upon years. | |
| |
| And the north was Gethsemane, without leaf or bloom, | 65 |
| A garden seald; | |
| And the south was Aceldama, for a sanguine fume | |
| Hid all the field. | |
| |
| By the stone of the sepulchre we returnd to weep, | |
| From far, from prison; | 70 |
| And the guards by it keeping it we beheld asleep, | |
| But thou wast risen. | |
| |
| And an angels similitude by the unseald grave, | |
| And by the stone: | |
| And the voice was angelical, to whose words God gave | 75 |
| Strength like his own. | |
| |
| Lo, the graveclothes of Italy that are folded up | |
| In the graves gloom! | |
| And the guards as men wrought upon with a charmèd cup, | |
| By the open tomb. | 80 |
| |
| And her body most beautiful, and her shining head, | |
| These are not here; | |
| For your mother, for Italy, is not surely dead: | |
| Have ye no fear. | |
| |
| As of old time she spake to you, and you hardly heard, | 85 |
| Hardly took heed, | |
| So now also she saith to you, yet another word, | |
| Who is risen indeed. | |
| |
| By my saying she saith to you, in your ears she saith, | |
| Who hear these things, | 90 |
| Put no trust in mens royalties, nor in great mens breath, | |
| Nor words of kings. | |
| |
| For the life of them vanishes and is no more seen, | |
| Nor no more known; | |
| Nor shall any remember him if a crown hath been, | 95 |
| Or where a throne. | |
| |
| Unto each man his handiwork, unto each his crown, | |
| The just Fate gives; | |
| Whoso takes the worlds life on him and his own lays down, | |
| He, dying so, lives. | 100 |
| |
| Whoso bears the whole heaviness of the wrongd worlds weight | |
| And puts it by, | |
| It is well with him suffering, though he face mans fate; | |
| How should he die? | |
| |
| Seeing death has no part in him any more, no power | 105 |
| Upon his head; | |
| He has bought his eternity with a little hour, | |
| And is not dead. | |
| |
| For an hour if ye look for him, he is no more found, | |
| For one hours space; | 110 |
| Then ye lift up your eyes to him and behold him crownd, | |
| A deathless face. | |
| |
| On the mountains of memory, by the worlds wellsprings, | |
| In all mens eyes, | |
| Where the light of the life of him is on all past things, | 115 |
| Death only dies. | |
| |
| Not the light that was quenchd for us, nor the deeds that were, | |
| Nor the ancient days, | |
| Nor the sorrows not sorrowful, nor the face most fair | |
| Of perfect praise. | 120 |
| |
| So the angel of Italys resurrection said, | |
| So yet he saith; | |
| So the son of her suffering, that from breasts nigh dead | |
| Drew life, not death. | |
| |
| That the pavement of Golgotha should be white as snow, | 125 |
| Not red, but white; | |
| That the waters of Babylon should no longer flow, | |
| And men see light. | | | | |
|
|