| W. Garrett Horder, comp. The Poets Bible: New Testament. 1895. | | | | Peace! It Is I | | Anonymous |
| | (Falsely ascribed to Anatolius, Patriarch of Constantinople) Translated by John Mason Neale |
| FIERCE was the wild billow; | |
| Dark was the night; | |
| Oars labourd heavily; | |
| Foam glimmerd white; | |
| Trembled the mariners; | 5 |
| Peril was nigh; | |
| Then said the God of God, | |
| Peace! It is I! | |
| |
| Ridge of the mountain-wave, | |
| Lower thy crest! | 10 |
| Wail of Euroclydon, | |
| Be thou at rest! | |
| Sorrow can never be, | |
| Darkness must fly, | |
| Where saith the Light of Light, | 15 |
| Peace! It is I! | |
| |
| Jesu, Deliverer! | |
| Come Thou to me: | |
| Soothe Thou my voyaging | |
| Over Lifes sea! | 20 |
| Thou, when the storm of Death | |
| Roars sweeping by, | |
| Whisper, O Truth of Truth! | |
| Peace! It is I! | | | |
|
|
|