| W. Garrett Horder, comp. The Poets Bible: New Testament. 1895. | | | | Mary Magdalen | | Bartolomé Leonardo de Argensola (15621631) |
| | From the Spanish, by William Cullen Bryant BLESSED, yet sinful one, and broken-hearted! | |
| The crowd are pointing at the thing forlorn, | |
| In wonder and in scorn! | |
| Thou weepest days of innocence departed; | |
| Thou weepest, and thy tears have power to move | 5 |
| The Lord to pity and love. | |
| |
| The greatest of thy follies is forgiven, | |
| Even for the least of all the tears that shine | |
| On that pale cheek of thine. | |
| Thou didst kneel down to Him who came from heaven, | 10 |
| Evil and ignorant, and thou shalt rise | |
| Holy, and pure, and wise. | |
| |
| It is not much that to the fragrant blossom | |
| The ragged brier should change; the bitter fir | |
| Distil Arabian myrrh; | 15 |
| Nor that, upon the wintry deserts bosom, | |
| The harvest should rise plenteous, and the swain | |
| Bear home the abundant grain. | |
| |
| But come and see the bleak and barren mountains | |
| Thick to their tops with roses: come and see | 20 |
| Leaves on the dry dead tree. | |
| The perished plant, set out by living fountains, | |
| Grows fruitful, and its beauteous branches rise | |
| Forever towards the skies. | | | | |
|
|