| Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888. | | | | The Maiden Speaks | | By Johann Wofgang von Goethe (17491832) |
| | Translated by Edgar Alfred Bowring HOW grave thou lookest, loved one,wherefore so? | |
| Thy marble image seems a type of thee; | |
| Like it, no sign of life thou givst to me; | |
| Compared with thee, the stone appears to glow. | |
| |
| Behind his shield in ambush lurks the foe, | 5 |
| The friends brow all-unruffled should we see: | |
| I seek thee, but thou seekst away to flee; | |
| Fixed as this sculptured figure, learn to grow! | |
| |
| Tell me, to which should I the preference pay? | |
| Must I from both with coldness meet alone? | 10 |
| This one is lifeless, thou with life art blest. | |
| |
| In short, no longer to throw words away, | |
| Ill fondly kiss, and kiss, and kiss this stone, | |
| Till thou dost tear me hence with envious breast. | | | | |
|
|