Verse > Anthologies > Samuel Waddington, ed. > The Sonnets of Europe
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Samuel Waddington, comp.  The Sonnets of Europe.  1888.
 
To-morrow and To-morrow
By Tome Burguillos
 
Translated by Sir John Bowring

DREAMING of a to-morrow, which to-morrow
  Will be as distant then as ’tis to-day;
For Phœbus, who oft teases man with sorrow,
  Will never turn his car to light my way;
  So that I’m certain now that morning’s ray        5
Will never dawn; and Phillis, thou may’st borrow
Some other phrase from language for to-morrow,
  To-morrow, and to-morrow, but betray!
I called upon Dan Cupid,—(when I find
  Sweet company, I never walk alone),        10
And said, Come with me, an’ you are inclined;
  Let’s seek this maiden morrow, for I groan
Impatient:—then I curse my eyes,—they’re blind.
  Oh, no! I will not curse them,—they’re my own.
 
 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors