| Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888. | | | | Oft by My Faithful Mirror | | By Francesco Petrarca (13041374) |
| | Translated by Thomas Wentworth Higginson Dicemi spesso il mio fidato speglio OFT by my faithful mirror I am told, | |
| And by my mind outworn and altered brow, | |
| My earthly powers impaired and weakened now, | |
| Deceive thyself no more, for thou art old! | |
| Who strives with Natures laws is over-bold, | 5 |
| And Time to his commandments bids us bow. | |
| Like fire that waves have quenched, I calmly vow | |
| In lifes long dream no more my sense to fold. | |
| And while I think, our swift existence flies, | |
| And none can live again earths brief career, | 10 |
| Then in my deepest heart the voice replies | |
| Of one who now has left this mortal sphere, | |
| But walked alone through earthly destinies, | |
| And of all women is to fame most dear. | | | | |
|
|