Verse > Anthologies > Samuel Waddington, ed. > The Sonnets of Europe
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Samuel Waddington, comp.  The Sonnets of Europe.  1888.
 
Love, the Light-Giver
By Michelangelo (1475–1564)
 
Translated by John Addington Symonds

WITH your fair eyes a charming light I see,
  For which my own blind eyes would peer in vain;
  Stayed by your feet the burden I sustain
  Which my lame feet find all too strong for me;
Wingless upon your pinions forth I fly;        5
  Heavenward your spirit stirreth me to strain;
  E’en as you will, I blush and blanch again,
  Freeze in the sun, burn ’neath a frosty sky.
Your will includes and is the lord of mine;
  Life to my thoughts within your heart is given;        10
  My words begin to breathe upon your breath:
Like to the moon am I, that cannot shine
  Alone; for lo! our eyes see nought in heaven
  Save what the living sun illumineth.
 
 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors