| Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888. | | | | The Modern Cupid | | By Tommaso Campanella (15681639) |
| | Translated by John Addington Symonds THROUGH full three thousand years the world reveres | |
| Blind Love that bears the quiver and hath wings: | |
| Now too hes deaf, and to the sufferings | |
| Of folk in anguish turns impiteous ears. | |
| Of gold hes greedy, and dark raiment wears; | 5 |
| A child no more, that naked sports and sings, | |
| But a sly greybeard; no gold shaft he flings, | |
| Now that fire-arms have cursed these latter years. | |
| Charcoal and sulphur, thunder, lead, and smoke, | |
| That leave the flesh with plagues of hell diseased, | 10 |
| And drive the craving spirit deaf and blind, | |
| These are his weapons. But my bell hath broke | |
| Her silence. Yield, thou deaf, blind, tainted beast, | |
| To the wise fervour of a blameless mind! | | | | |
|
|