Reference > Quotations > James Wood, comp. > Dictionary of Quotations
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
James Wood, comp.  Dictionary of Quotations.  1899.
 
Learned fools  to  Let John Bull
 
  Learned fools are the greatest of all fools.    German Proverb.  12499
  Learned Theban.    King Lear, iii. 4.  12500
  Learned without sense and venerably dull.    Churchill.  12501
  Learning by study must be won, / ’Twas ne’er entail’d from son to son.    Gay.  12502
  Learning hath gained most by those books by which printers have lost.    Fuller.  12503
  Learning hath its infancy, when it is almost childish; then its youth, when luxurious and juvenile; then its strength of years, when solid; and lastly its old age, when dry and exhaust.    Bacon.  12504
  Learning is a companion on a journey to a strange country.    Hitopadesa.  12505
  Learning is a dangerous weapon, and apt to wound its master if it is wielded by a feeble hand, and by one not well acquainted with its use.    Montaigne.  12506
  Learning is a livelihood.    Hitopadesa.  12507
  Learning is a sceptre to some, a bauble to others.    Proverb.  12508
  Learning is a superior sight.    Hitopadesa.  12509
  Learning is an addition beyond / Nobility of birth; honour of blood, / Without the ornament of knowledge, is / A glorious ignorance.    Shirley.  12510
  Learning is better than hidden treasure.    Hitopadesa.  12511
  Learning is better worth than house or land.    Crabbe.  12512
  Learning is but an adjunct to ourself, / And, where we are, our learning likewise is.    Love’s L’s. Lost, iv. 3.  12513
  Learning is not to be tacked to the mind, but we must fuse and blend them together, not merely giving the mind a slight tincture, but a thorough and perfect dye.    Montaigne.  12514
  Learning is pleasurable, but doing is the height of enjoyment.    Novalis.  12515
  Learning is strength inexhaustible.    Hitopadesa.  12516
  Learning is the dictionary, but sense the grammar, of science.    Sterne.  12517
  Learning is the source of renown, and the fountain of victory in the senate.    Hitopadesa.  12518
  Learning itself, received into a mind / By nature weak or viciously inclined, / Serves but to lead philosophers astray, / Where children would with ease discern the way.    Cowper.  12519
  Learning, like money, may be of so base a coin as to be utterly devoid of use; or, if sterling, may require good management to make it serve the purpose of sense and happiness.    Shenstone.  12520
  Learning, like the lunar beam, affords light, not heat.    Young.  12521
  Learning makes a man a fit companion for himself.    Proverb.  12522
  Learning makes a man wise, but a fool is made all the more a fool by it.    Proverb.  12523
  Learning needs rest; sovereignty gives it. Sovereignty needs counsel; learning affords it.    Ben Jonson.  12524
  Learning once made popular is no longer learning.    Johnson.  12525
  Learning passes for wisdom among them who want both.    Sir W. Temple.  12526
  Learning puffeth men up; words are but wind, and learning is nothing but words; ergo, learning is nothing but wind.    Swift.  12527
  Learning to a man is a name superior to beauty.    Hitopadesa.  12528
  Learning to the inexperienced is a poison.    Hitopadesa.  12529
  Learning without thought is labour lost.    Proverb.  12530
  Least said is soonest mended.    Proverb.  12531
  Leave a jest when it pleases you best.    Proverb.  12532
  Leave a man to his passions, and you leave a wild beast of a savage and capricious nature.    Burke.  12533
  Leave a welcome behind you.    Proverb.  12534
  Leave all piggies’ ears alone rather than seize upon the wrong one.    Spurgeon.  12535
  Leave all things to a Father’s will, / And taste, before Him lying still, / Even in affliction, peace.    Anstice.  12536
  Leave all to God, / Forsaken one, and stay thy tears!    Winkworth.  12537
  Leave Ben Lomond where it stands.    Scotch Proverb.  12538
  Leave her to heaven, / And to those thorns that in her bosom lodge, / To prick and sting her.    Hamlet, i. 5.  12539
  Leave it if you cannot mend it.    Proverb.  12540
  Leave not the meat to gnaw the bones, / Nor break your teeth on worthless stones.    Proverb.  12541
  Leave off no clothes / Till you see a June rose.    Proverb.  12542
  “Leave off your fooling and come down, sir.”    Oliver Cromwell.  12543
  Leave the court ere the court leave you.    Scotch Proverb.  12544
  Leave the great ones of the world to manage their own concerns, and keep your eyes and observations at home.    Thomas à Kempis.  12545
  Leave this keen encounter of our wits, / And fall somewhat into a slower method.    Richard III., i. 2.  12546
  Leave to-morrow till to-morrow.    Proverb.  12547
  Leave to the diamond its ages to grow, nor expect to accelerate the births of the eternal.    Emerson.  12548
  Leave well alone.    Proverb.  12549
  Leave you your power to draw, / And I shall have no power to follow you.    Mid. N.’s Dream, ii. 2.  12550
  Leaves enough, but few grapes.    Proverb.  12551
  Leaves have their time to fall, / And flowers to wither at the north wind’s breath, / And stars to set; but all, / Thou hast all seasons for thine own, O death!    Mrs. Hemans.  12552
  Leaving for gleaner makes farmer no leaner.    Proverb.  12553
  Lebe, wie du, wenn du stirbst, / Wünschen wirst, gelebt zu haben—Live, as you will wish to have lived when you come to die.    Gellert.  12554
  Leben athme die bildende Kunst, / Geist fordr’ ich vom Dichter—Let painting and sculpture breathe life; it is spirit itself I require of the poet.    Schiller.  12555
  Leben heisst träumen; weise sein heisst angenehm träumen—To live is to dream, to be wise is to dream agreeably.    Schiller.  12556
  Leberide cæcior—Blinder than a serpent’s slough.    Proverb.  12557
  Led by illusions romantic and subtle deceptions of fancy, / Pleasure disguised as duty, and love in the semblance of friendship.    Longfellow.  12558
  Leeze me o’ drink; it gies us mair / Than either school or college; / It kindles wit, it waukens lair (learning), / It pangs (stuffs) us fu’ o’ knowledge.    Burns.  12559
  Legant prius et postea despeciant—Let them read first, and despise afterwards.    Lope de Vega.  12560
  Legatus a latere—An extraordinary Papal ambassador.  12561
  Lege totum si vis scire totum—Read the whole if you wish to know the whole.  12562
  Legem brevem esse oportet quo facilius ab imperitis teneatur—A law ought to be short, that it may be the more easily understood by the unlearned.    Seneca.  12563
  Leges ad civium salutem, civitatumque incolumitatem conditæ sunt—Laws were framed for the welfare of citizens and the security of states.    Cicero.  12564
  Leges bonæ malis ex moribus procreantur—Good laws are begotten of bad morals.    Proverb.  12565
  Leges mori serviunt—Laws are subordinate to custom.    Plautus.  12566
  Leges posteriores priores contrarias abrogant—Later statutes repeat prior contrary ones.    Law.  12567
  Leges sunt inventæ quæ cum omnibus semper una atque eadem voce loquerentur—Laws are so devised that they may always speak with one and the same voice to all.    Cicero.  12568
  Legimus ne legantur—We read that others may not read.    Lactantius.  12569
  Legis constructio non facit injuriam—The construction of the law does injury to no man.    Law.  12570
  Legum ministri magistratus, legum interpretes judices; legum denique idcirco omnes servi sumus, ut liberi esse possimus—The magistrates are the ministers of the laws, the judges their interpreters; we are all, in short, servants of the laws, that we may be free men.    Cicero.  12571
  Leib und Seele schmachten in hundert Banden, die unzerreissbar sind, aber auch in hundert andern, die ein einziger Entschluss zerreisst—Body and soul languish under a hundred entanglements from which there is no deliverance, but also in hundreds of others which a single resolution can snap away.    Feuchtersleben.  12572
  Leicht zu sättigen ist, und unersättlich, die Liebe—Love is at once easy to satisfy and insatiable.    Rückert.  12573
  Leichter trägt, was er trägt, / Wer Geduld zur Bürde legt—He bears what he bears more lightly who adds patience to the burden.    Logan.  12574
  Leisure and solitude are the best effect of riches, because mother of thought. Both are avoided by most rich men, who seek company and business, which are signs of their being weary of themselves.    Sir W. Temple.  12575
  Leisure for men of business, and business for men of leisure, would cure many complaints.    Mrs. Thrale.  12576
  Leisure is seldom enjoyed with perfect satisfaction except in solitude.    Zimmermann.  12577
  Leisure is the reward of labour.    Proverb.  12578
  Leisure is time for doing something useful; this leisure the diligent man will obtain; the lazy man never.    Ben. Franklin.  12579
  Lend, hoping for nothing again.    Bible.  12580
  Lend only what you can afford to lose.    Proverb.  12581
  Length of saying makes languor of hearing.    Joseph Roux.  12582
  Lenior et melior fis, accedente senecta—You become milder and better as old age advances.    Horace.  12583
  Leniter ex merito quidquid patiare ferendum est, / Quæ venit indigne pœna dolenda venit—Whatever you suffer deservedly should be borne with resignation; the penalty that comes upon us undeservedly comes as a matter of just complaint.    Ovid.  12584
  Lenity is part of justice.    Joubert.  12585
  Lenity will operate with greater force, in some instances, than rigour. It is, therefore, my first wish to have my whole conduct distinguished by it.    G. Washington.  12586
  Leonem larva terres—You frighten a lion with a mask.    Proverb.  12587
  Leonina societas—Partnership with a lion.  12588
  Leonum ora a magistris impune tractantur—The mouths of lions are with impunity handled by their keepers.    Seneca.  12589
  Leporis vitam vivit—He lives the life of a hare, i.e., always full of fear.    Proverb.  12590
  Lern’ entbehren, O Freund, / Beut Trotz dem Schmerz und dem Tode, / Und kein Gott des Olymps fühlet sich freier, als du—Learn to dispense with things, O friend, bid defiance to pain and death, and no god on Olympus breathes more freely than thou.    Bürger.  12591
  Lerne vom Schlimmsten Gutes, und Schlimmes nicht vom Besten—Learn good from the worst, and not bad from the best.    Lavater.  12592
  Les affaires? c’est bien simple: c’est l’argent des autres—Business? That’s easily defined: it is other people’s money.    Dumas fils.  12593
  Les affaires font les hommes—Business makes men.    French.  12594
  Les amertumes sont en morale ce que sont les amers en médicine—Afflictions are in morals what bitters are in medicine.    French.  12595
  Les âmes privilégiées rangent à l’égal des souverains—Privileged souls rank on a level with princes.    Frederick the Great.  12596
  Les amis, ces parents que l’on se fait soimême—Friends, those relations that we make ourselves.  12597
  Les amis de mes amis sont mes amis—My friends’ friends are my friends.    French Proverb.  12598
  Les anglais s’amusent tristement—The English have a heavy-hearted way of amusing themselves.    Sully.  12599
  Les beaux esprits se rencontrent—Great wits draw together.    French Proverb.  12600
  Les belles actions cachées sont les plus estimables—The acts that we conceal are regarded with the highest esteem.    Pascal.  12601
  Les biens mal acquis s’en vont à vau-l’eau—Wealth ill acquired soon goes (lit. goes with the stream).    French Proverb.  12602
  Les biens viennent, les biens s’en vont, / Comme la fumée, comme toute chose—Wealth comes and goes like smoke, like everything.    Breton Proverb.  12603
  Les bras croisés—Idle (lit. the arms folded).    French.  12604
  Les cartes sont brouillées—A fierce dissension has arisen (lit. the cards are mixed).  12605
  Les choses valent toujours mieux dans leur source—Things are always best at their source.    Pascal.  12606
  Les cloches appellent à l’église, mais n’y entrent pas—The bells call to church, but they do not enter.    French Proverb.  12607
  Les consolations indiscrètes ne font qu’aigrir les violentes afflictions—Consolation indiscreetly pressed only aggravates the poignancy of the affliction.    Rousseau.  12608
  Les délicats sont malheureux, / Rien ne saurait les satisfaire—The fastidious are unfortunate; nothing satisfies them.    La Fontaine.  12609
  Les enfants sont ce qu’on les fait—Children are what we make them.    French Proverb.  12610
  Les envieux mourront, mais non jamais l’envie—The envious will die, but envy never will.    Molière.  12611
  Les esprits médiocres condamnent d’ordinaire tout ce qui passe leur portée—Men of limited intelligence generally condemn everything that is above their power of understanding.    La Rochefoucauld.  12612
  Les extrêmes se touchent—Extremes meet.    Mercier.  12613
  Les femmes ont toujours quelque arrière-pensée—Women have always some mental reservation.    Destouches.  12614
  Les femmes ont un instinct céleste pour le malheur—Women have a divine instinctive feeling for misfortune.    French.  12615
  Les femmes peuvent tout, parcequ’elles gouvernent les personnes qui gouvernent tout—Women can accomplish everything, because they govern those who govern everything.    French Proverb.  12616
  Les femmes sont extrêmes: elles sont meilleures ou pires que les hommes—Women indulge in extremes; they are always either better or worse than men.    La Bruyère.  12617
  Les gens qui ont peu d’affaires, sont de très grands parleurs—People who have little to do are excessive talkers.    French.  12618
  Les gens sans bruit sont dangereux—Still people are dangerous.    La Fontaine.  12619
  Les girouettes qui sont placées le plus haut, tournent le mieux—Weathercocks placed on the most elevated stations turn the most readily.    French Proverb.  12620
  Les grandes âmes ne sont pas celles qui ont moins de passions et plus de vertus que les âmes communes, mais celles seulement qui ont de plus grands desseins—Great souls are not those who have fewer passions and more virtues than common souls, but those only who have greater designs.    La Rochefoucauld.  12621
  Les grands et les petits ont mêmes accidents, et mêmes fâcheries et mêmes passions, mais l’un est au haut de la roue et l’autre près du centre, et ainsi moins agité par les mêmes mouvements—Great and little are subject to the same mischances, worries, and passions, but one is on the rim of the wheel and the other near the centre, and so is less agitated by the same movements.    Pascal.  12622
  Les grands hommes ne se bornent jamais dans leurs desseins—Great men never limit themselves to a circumscribed sphere of action.    Bonhours.  12623
  Les grands hommes sont non-seulement populaires: ils donnent la popularité à tout ce qu’ils touchent—Great men are not only popular themselves; they give popularity to whatever they touch.    Fournier.  12624
  Les grands ne sont grands que parceque nous sommes à genoux; relevons-nous!—The great are great only because we are on our knees. Let us rise up.    Quoted by Prudhomme.  12625
  Les grands noms abaissent, au lieu d’élever ceux qui ne les savent pas soutenir—High titles lower, instead of raising, those who know not how to support them.    La Rochefoucauld.  12626
  Les grands seigneurs ont des plaisirs, le peuple a de la joie—High people have pleasures, common people have joy.    Montesquieu.  12627
  Les haines sont si longues et si opiniâtres, que le plus grand signe de mort dans un homme malade, c’est la réconciliation—The passion of hatred is so long-lived and obstinate a malady, that the surest prognostic of death in a sick man is his desire for reconciliation.    La Bruyère.  12628
  Les hommes extrêmement heureux et les hommes extrêmement malheureux, sont également portés à la dureté—Men extremely happy and men extremely unhappy are alike prone to become hard-hearted.    Montesquieu.  12629
  Les hommes font les lois, les femmes font les mœurs—Men make the laws, women the manners.    Guibert.  12630
  Les hommes fripons en détail sont en gros de très honnêtes gens—Men who are knaves severally are in the mass highly honourable people.    Montesquieu.  12631
  Les hommes ne sont justes qu’envers ceux qu’ils aiment—Men are just only to those they love.    French.  12632
  Les hommes sont cause que les femmes ne s’aiment point—It is on account of the men that the women do not love each other.    La Bruyère.  12633
  Les hommes sont rares—Men are rare.    French Proverb.  12634
  Les honneurs changent les mœurs—Honours change manners.    French Proverb.  12635
  Les honneurs coutent à qui veut les posséder—Honours are dearly bought by whoever wishes to possess them.    French Proverb.  12636
  Les jeunes gens disent ce qu’ils font, les vieillards ce qu’ils ont fait, et les sots ce qu’ils ont envie de faire—Young people talk of what they are doing, old people of what they have done, and fools of what they have a mind to do.    French.  12637
  Les jours se suivent et ne se ressemblent pas—The days follow, but are not like each other.    French Proverb.  12638
  Les magistrates, les rois n’ont aucune autorité sur les âmes; et pourvu qu’on soit fidèle aux lois de la société dans ce monde, ce n’est point à eux de se mêler de ce qu’on deviendra dans l’autre, où ils n’ont aucune inspection—Rulers have no authority over men’s souls; and provided we are faithful to the laws of society in this world, it is no business of theirs to concern themselves with what may become of us in the next, over which they have no supervision.    Rousseau.  12639
  Les maladies viennent à cheval, retournent à pied—Diseases make their attack on horseback, but retire on foot.    French.  12640
  Les malheureux qui ont de l’esprit trouvent des resources en eux-mêmes—Men of genius when under misfortune find resources within themselves.    Bonhours.  12641
  Les maximes des hommes décèlent leur cœur—Men show what they are by their maxims.    Vauvenargues.  12642
  Les méchants sont toujours surpris de trouver de l’habilité dans les bons—Wicked men are always surprised to discover ability in good men.    Vauvenargues.  12643
  Les médiocrités croient égaler le génie en dépassant la raison—Men of moderate abilities think to rank as geniuses by outstripping reason.    Lamartine.  12644
  Les mœurs du prince contribuent autant à la liberté que les lois—The manners of the prince conduce as much to liberty as the laws.    Montesquieu.  12645
  Les mœurs se corrompent de jour en jour, et on ne saurait plus distinguer les vrais d’avec les faux amis—Our manners are daily degenerating, and we can no longer distinguish true friends from false.    French.  12646
  Les moissons, pour mûrir, ont besoin de rosée, / Pour vivre et pour sentir, l’homme a besoin des pleurs—Harvests to ripen have need of dew; man, to live and to feel, has need of tears.    A. de Musset.  12647
  Les mortels sont égaux; ce n’est point la naissance, / C’est la seule vertu qui fait la différence—All men are equal; it is not birth, it is virtue alone that makes the difference.    Voltaire.  12648
  Les murailles (or murs) ont des oreilles—Walls have ears.    French Proverb.  12649
  Les passions personelles se lassent et s’usent; les passions publiques jamais—Private passions tire and exhaust themselves; public ones never.    Lamartine.  12650
  Les passions sont les seuls orateurs qui persuadent toujours—The passions are the only orators which always convince us.    La Rochefoucauld.  12651
  Les passions sont les vents qui enflent les voiles du vaisseau; elles le submergent quelquefois, mais sans elles il ne pourrait voguer—The passions are the winds that fill the sails of the ship; they sometimes sink it, but without them it could not make any way.    Voltaire.  12652
  Les passions sont les vents qui font aller notre vaisseau, et la raison est le pilote qui le conduit; le vaisseau n’irait point sans les vents, et se perdrait sans le pilote—The passions are the winds which propel our vessel; our reason is the pilot that steers her; without winds the vessel would not move; without pilot she would be lost.    French.  12653
  Les petits chagrins rendent tendre; les grands, dur et farouche—Slight troubles render us tender; great ones make us hard and unfeeling.    André Chénier.  12654
  Les peuples une fois accoutumés à des maîtres ne sont plus en état de s’en passer—People once accustomed to masters are no longer able to dispense with them.    Rousseau.  12655
  Les plaisirs sont amers si tôt qu’on en abuse—Pleasures become bitter as soon as they are abused.    French Proverb.  12656
  Les plus grands crimes ne coutent rien aux ambitieux, quand il s’agit d’une couronne—The greatest crimes cause no remorse in an ambitious man when a crown is at stake.    French.  12657
  Les plus grands hommes d’une nation sont ceux qu’elle met à mort—The greatest men of a nation are those whom it puts to death.    Renan.  12658
  Les plus malheureux osent pleurer le moins—Those who are most wretched dare least give vent to their grief.    French.  12659
  Les querelles ne dureraient pas longtemps, si le tort n’était que d’un côté—Quarrels would not last so long if the fault lay only on one side.    La Rochefoucauld.  12660
  Les races se féminisent—Races are becoming effeminate.    French.  12661
  Les républiques finissent par le luxe; les monarchies par la pauvreté—Luxury ruins republics; poverty, monarchies.    Montesquieu.  12662
  Les rivières sont des chemins qui marchent—Rivers are moving roads.    Pascal.  12663
  Les sophistes ont ébranlé l’autel, mais ce sont les prêtres qui l’ont avili—The sophists have shaken the altar, but it is the priests that have disgraced it.    Regnault de Waren.  12664
  Les sots depuis Adam sont en majorité—Ever since Adam’s time fools have been in the majority.    Delavigne.  12665
  Les talents sont distribués par la nature, sans égard aux généalogies—Talents go by nature, not by birth.    Frederick the Great.  12666
  Les utopies ne sont souvent que des vérités prématuriées—Utopias are often only premature truths.    Lamartine.  12667
  Les vérités sont des fruits qui ne doivent être cueillis que bien mûrs—Truths, like fruits, ought not to be gathered until they are quite ripe, i.e., till the time is ripe for them.    French Proverb.  12668
  Les vers sont enfants de la lyre; / Il faut les chanter, non les lire—Verses are children of the lyre; they must be sung, not read.    French.  12669
  Les vertus se perdent dans l’intérêt comme les fleuves se perdent dans la mer—Our virtues lose themselves in our interests, as the rivers lose themselves in the ocean.    La Rochefoucauld.  12670
  Les vieillards aiment à donner de bons préceptes, pour se consoler de n’être plus en état de donner de mauvais exemples—Old men like to give good precepts, to make amends for being no longer able to set bad examples.    La Rochefoucauld.  12671
  Les vieilles coutumes sont les bonnes coutumes—The old customs are the good customs.    Breton Proverb.  12672
  Les vieux fous sont plus fous que les jeunes—Old fools are more foolish than young ones.    La Rochefoucauld.  12673
  Les villes sont le gouffre de l’espèce humaine—Towns are the sink of our race.    Rousseau.  12674
  Lèse-majestê—High-treason.    French.  12675
  Leser, wie gefall’ ich dir? / Leser, wie gefällst du mir?—Reader, how please I thee? Reader, how pleasest thou me?    Motto.  12676
  Less in rising into lofty abstractions lies the difficulty, than in seeing well and lovingly the complexities of what is at hand.    Carlyle.  12677
  Less of your courtesy and more of your purse.    Proverb.  12678
  Less of your honey and more of your honesty.    Proverb.  12679
  Lessons hard to learn are sweet to know.    Proverb.  12680
  Lessons of wisdom have never such power over us as when they are wrought into the heart through the groundwork of a story which engages the passions.    Sterne.  12681
  Lessons of wisdom open to our view / In all life’s varied scenes of gay or gloomy hue.    De Bosch.  12682
  Let a good pot have a good lid.    Proverb.  12683
  Let a hoard always be made, but not too great a hoard.    Hitopadesa.  12684
  Let a horse drink when he will, not what he will.    Proverb.  12685
  Let a man be a man, and a woman a woman.    Proverb.  12686
  Let a man be but born ten years sooner or ten years later, his whole aspect and performance shall be different.    Goethe.  12687
  Let a man believe in God, and not in names, places, and persons.    Emerson.  12688
  Let a man do his work; the fruit of it is the care of Another than he.    Carlyle.  12689
  Let a man overcome anger by love, let him overcome evil by good; let him overcome the greedy by liberality, the liar by truth.    Buddha.  12690
  Let a saint be ever so humble, he will have his wax taper.    Danish Proverb.  12691
  Let a woman once give you a task, and you are hers, heart and soul; all your care and trouble lend new charms to her for whose sake they are taken.    Jean Paul.  12692
  Let ae deil ding (beat) anither.    Scotch Proverb.  12693
  Let all things be done decently and in order.    St. Paul.  12694
  Let anger’s fire be slow to burn.    Proverb.  12695
  Let another do what thou wouldst do.    Proverb.  12696
  Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.    Bible.  12697
  Let another’s shipwreck be your beacon.    Proverb.  12698
  Let any man compare his present fortune with the past, and he will probably find himself, upon the whole, neither better nor worse than formerly.    Goldsmith.  12699
  Let authors write for glory or reward; / Truth is well paid when she is sung and heard.    Bp. Corbet.  12700
  Let but the mirror be clear, this is the great point; the picture must and will be genuine.    Carlyle.  12701
  Let but the public mind once become thoroughly corrupt, and all attempts to secure property, liberty, or life by mere force of laws written on parchment will be as vain as putting up printed notices in an orchard to keep off canker-worms.    Horace Mann.  12702
  Let byganes be byganes, / Wha’s huffed at anither, / Dinna cloot the auld days / And the new anes thegither; / Wi’ the fauts and the failings / O’ past years be dune, / Wi a grip o’ fresh freen’ship, / A New-Year begin.    M. W. Wood.  12703
  Let charity be warm if the weather be cold.    Proverb.  12704
  Let dogs delight to bark and bite, / For God hath made them so.    Watts.  12705
  Let each tailor mend his own coat.    Proverb.  12706
  Let every bird sing its own note.    Danish Proverb.  12707
  Let every eye negotiate for itself, and trust no agent.    Much Ado, ii. 1.  12708
  Let every fox take care of his own brush.    Proverb.  12709
  Let every herring hang by its own tail.    Irish Proverb.  12710
  Let every man be fully persuaded in his own mind.    St. Paul.  12711
  Let every man come to God in his own way.    Ward Beecher.  12712
  Let every man do what he was made for.    Proverb.  12713
  Let every man praise the bridge he goes over.    Proverb.  12714
  Let every minute be a full life to thee.    Jean Paul.  12715
  Let every one inquire of himself what he loveth, and he shall resolve himself of whence he is a citizen.    St. Augustine.  12716
  Let every one look to himself, and no one will be lost.    Dutch Proverb.  12717
  Let every tailor keep to his goose.    Proverb.  12718
  Let every thought too, soldier-like, be stripped, / And roughly looked over.    P. J. Bailey.  12719
  Let ev’ry man enjoy his whim; / What’s he to me or I to him?    Churchill.  12720
  Let fate do her worst; there are moments of joy, / Bright dreams of the past, which she cannot destroy; / Which come in the night-time of sorrow and care, / And bring back the features that joy used to wear.    Moore.  12721
  Let fortune empty her whole quiver on me, / I have a soul that, like an ample shield, / Can take in all, and verge enough for more.    Dryden.  12722
  Let fouk bode weel, and strive to do their best; / Nae mair’s required; let Heaven mak’ out the rest.    Allan Ramsay.  12723
  Let gleaners glean, though crops be lean.    Proverb.  12724
  Let go desire, and thou shalt lay hold on peace.    Thomas à Kempis.  12725
  Let go quarrel and contention, nor embroil thyself in trouble and differences by being over-solicitous in thy own defence.    Thomas à Kempis.  12726
  Let go thy hold when a great wheel runs down a hill, lest it break thy neck with following it; but the great one that goes up the hill, let him draw thee after.    King Lear, ii. 4.  12727
  Let grace our selfishness expel, / Our earthliness refine.    Gurney.  12728
  Let her (woman) make herself her own, / To give or keep, to live, and learn, and be, / All that not harms distinctive womanhood.    Tennyson.  12729
  Let Hercules himself do what he may, / The cat will mew, and dog will have his day.    Hamlet, v. 1.  12730
  Let him be kept from paper, pen, and ink; / So may he cease to write, and learn to think.    Prior.  12731
  Let him count himself happy who lives remote from the gods of this world.    Goethe.  12732
  Let him tak’ his fling, and find oot his ain wecht (weight).    Scotch Proverb.  12733
  Let him that does not know you buy you.    Proverb.  12734
  Let him that earns eat.    Proverb.  12735
  Let him that stole steal no more; but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.    St. Paul.  12736
  Let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.    St. Paul.  12737
  Let him who gives say nothing, and him who receives speak.    Portuguese Proverb.  12738
  Let him who gropes painfully in darkness or uncertain light, and prays vehemently that the dawn may ripen into day, lay this precept well to heart: “Do the duty which lies nearest thee,” which thou knowest to be a duty! Thy second duty will already have become clearer.    Carlyle.  12739
  Let him who has hold of the devil keep hold of him; he is not likely to catch him a second time in a hurry.    Goethe.  12740
  Let him who is reduced to beggary first try every one and then his friend.    Italian Proverb.  12741
  Let him who is well off stay where he is.    Proverb.  12742
  Let him who knows not how to pray go to sea.    Proverb.  12743
  Let him who sleeps too much borrow the pillow of a debtor.    Spanish Proverb.  12744
  Let him who would move and convince others be first moved and convinced himself. Let a man but speak forth with genuine earnestness the thought, the emotion, the actual condition of his own heart, and other men, so strangely are we all knit together by the tie of sympathy, must and will give heed to him.    Carlyle.  12745
  Let him who would write heroic poems make his life a heroic poem.    Milton.  12746
  Let ilka ane soop (sweep) before his ain door.    Scotch Proverb.  12747
  Let it be your first care not to be in any man’s debt.    Johnson.  12748
  Let it not be grievous to thee to humble and submit thyself to the capricious humours of men with whom thou conversest in this world, but rather … endure patiently whatever they shall, but should not, do to thee.    Thomas à Kempis.  12749
  Let it not be imagined that the life of a good Christian must necessarily be a life of melancholy and gloominess: for he only resigns some pleasures, to enjoy others infinitely greater.    Pascal.  12750
  Let John Bull beware of John Barleycorn.    Proverb.  12751
 

 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors