| |
A halt under the trees at noon.
PRINCE HENRY. HERE let us pause a moment in the trembling | |
| Shadow and sunshine of the roadside trees, | |
| And, our tired horses in a group assembling, | |
| Inhale long draughts of this delicious breeze. | |
| Our fleeter steeds have distanced our attendants; | 5 |
| They lag behind us with a slower pace; | |
| We will await them under the green pendants | |
| Of the great willows in this shady place. | |
| Ho, Barbarossa! how thy mottled haunches | |
| Sweat with this canter over hill and glade! | 10 |
| Stand still, and let these overhanging branches | |
| Fan thy hot sides and comfort thee with shade! | |
| |
ELSIE. What a delightful landscape spreads before us, | |
| Marked with a whitewashed cottage here and there! | |
| And, in luxuriant garlands drooping oer us, | 15 |
| Blossoms of grape-vines scent the sunny air. | |
| |
PRINCE HENRY. Hark! what sweet sounds are those, whose accents holy | |
| Fill the warm noon with music sad and sweet! | |
| |
ELSIE. It is a band of pilgrims, moving slowly | |
| On their long journey, with uncovered feet. | 20 |
| |
PILGRIMS, chanting the Hymn of St. Hildebert. Me receptet Sion illa, | |
| Sion David, urbs tranquilla, | |
| Cujus faber auctor lucis, | |
| Cujus portæ lignum crucis, | |
| Cujus claves lingua Petri, | 25 |
| Cujus cives semper læti, | |
| Cujus muri lapis vivus, | |
| Cujus custos Rex festivus! | |
| |
LUCIFER, as a Friar in the procession. Here am I, too, in the pious band, | |
| In the garb of a barefooted Carmelite dressed! | 30 |
| The soles of my feet are as hard and tanned | |
| As the conscience of old Pope Hildebrand, | |
| The Holy Satan, who made the wives | |
| Of the bishops lead such shameful lives. | |
| All day long I beat my breast, | 35 |
| And chant with a most particular zest | |
| The Latin hymns, which I understand | |
| Quite as well, I think, as the rest. | |
| And at night such lodging in barns and sheds, | |
| Such a hurly-burly in country inns, | 40 |
| Such a clatter of tongues in empty heads, | |
| Such a helter-skelter of prayers and sins! | |
| Of all the contrivances of the time | |
| For sowing broadcast the seeds of crime, | |
| There is none so pleasing to me and mine | 45 |
| As a pilgrimage to some far-off shrine! | |
| |
PRINCE HENRY. If from the outward man we judge the inner, | |
| And cleanliness is godliness, I fear | |
| A hopeless reprobate, a hardened sinner, | |
| Must be that Carmelite now passing near. | 50 |
| |
LUCIFER. There is my German Prince again, | |
| Thus far on his journey to Salern, | |
| And the lovesick girl, whose heated brain | |
| Is sowing the cloud to reap the rain; | |
| But it s a long road that has no turn! | 55 |
| Let them quietly hold their way, | |
| I have also a part in the play. | |
| But first I must act to my hearts content | |
| This mummery and this merriment, | |
| And drive this motley flock of sheep | 60 |
| Into the fold, where drink and sleep | |
| The jolly old friars of Benevent. | |
| Of a truth, it often provokes me to laugh | |
| To see these beggars hobble along, | |
| Lamed and maimed, and fed upon chaff, | 65 |
| Chanting their wonderful piff and paff, | |
| And, to make up for not understanding the song, | |
| Singing it fiercely, and wild, and strong! | |
| Were it not for my magic garters and staff, | |
| And the goblets of goodly wine I quaff, | 70 |
| And the mischief I make in the idle throng, | |
| I should not continue the business long. | |
| |
PILGRIMS, chanting. In hâc urbe, lux solennis, | |
| Ver æternum, pax perennis; | |
| In hâc odor implens cælos, | 75 |
| In hâc semper festum melos! | |
| |
PRINCE HENRY. Do you observe that monk among the train, | |
| Who pours from his great throat the roaring bass, | |
| As a cathedral spout pours out the rain, | |
| And this way turns his rubicund, round face? | 80 |
| |
ELSIE. It is the same who, on the Strasburg square, | |
| Preached to the people in the open air. | |
| |
PRINCE HENRY. And he has crossed oer mountain, field, and fell, | |
| On that good steed, that seems to bear him well, | |
| The hackney of the Friars of Orders Gray, | 85 |
| His own stout legs! He, too, was in the play, | |
| Both as King Herod and Ben Israel. | |
Good morrow, Friar!
FRIAR CUTHBERT. Good morrow, noble Sir! | |
| |
PRINCE HENRY. I speak in German, for, unless I err, | |
You are a German.
FRIAR CUTHBERT. I cannot gainsay you. | 90 |
| But by what instinct, or what secret sign, | |
| Meeting me here, do you straightway divine | |
| That northward of the Alps my country lies? | |
| |
PRINCE HENRY. Your accent, like St. Peters, would betray you, | |
| Did not your yellow beard and your blue eyes. | 95 |
| Moreover, we have seen your face before, | |
| And heard you preach at the Cathedral door | |
| On Easter Sunday, in the Strasburg square. | |
| We were among the crowd that gathered there, | |
| And saw you play the Rabbi with great skill, | 100 |
| As if, by leaning oer so many years | |
| To walk with little children, your own will | |
| Had caught a childish attitude from theirs, | |
| A kind of stooping in its form and gait, | |
| And could no longer stand erect and straight. | 105 |
Whence come you now?
FRIAR CUTHBERT. From the old monastery | |
| Of Hirschau, in the forest; being sent | |
| Upon a pilgrimage to Benevent, | |
| To see the image of the Virgin Mary, | |
| That moves its holy eyes, and sometimes speaks, | 110 |
| And lets the piteous tears run down its cheeks, | |
| To touch the hearts of the impenitent. | |
| |
PRINCE HENRY. Oh, had I faith, as in the days gone by, | |
| That knew no doubt, and feared no mystery! | |
| |
LUCIFER, at a distance. Ho, Cuthbert! Friar Cuthbert!
FRIAR CUTHBERT. Farewell, Prince! | 115 |
| I cannot stay to argue and convince. | |
| |
PRINCE HENRY. This is indeed the blessed Marys land, | |
| Virgin and Mother of our dear Redeemer! | |
| All hearts are touched and softened at her name, | |
| Alike the bandit, with the bloody hand, | 120 |
| The priest, the prince, the scholar, and the peasant, | |
| The man of deeds, the visionary dreamer, | |
| Pay homage to her as one ever present! | |
| And even as children, who have much offended | |
| A too indulgent father, in great shame, | 125 |
| Penitent, and yet not daring unattended | |
| To go into his presence, at the gate | |
| Speak with their sister, and confiding wait | |
| Till she goes in before and intercedes; | |
| So men, repenting of their evil deeds, | 130 |
| And yet not venturing rashly to draw near | |
| With their requests an angry fathers ear, | |
| Offer to her their prayers and their confession, | |
| And she for them in heaven makes intercession. | |
| And if our Faith had given us nothing more | 135 |
| Than this example of all womanhood, | |
| So mild, so merciful, so strong, so good, | |
| So patient, peaceful, loyal, loving, pure, | |
| This were enough to prove it higher and truer | |
| Than all the creeds the world had known before. | 140 |
| |
PILGRIMS, chanting afar off. Urbs clestis, urbs beata, | |
| Supra petram collocata, | |
| Urbs in portu satis tuto | |
| De longinquo te saluto, | |
| Te saluto, te suspiro, | 145 |
| Te affecto, te requiro! | |
| |