Verse > Henry Wadsworth Longfellow > Complete Poetical Works
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882).  Complete Poetical Works.  1893.
 
Translations
From the Spanish.
Ancient Spanish Ballads.
II. Don Nuno, Count of Lara
 
          “King Alfonso the Eighth, having exhausted his treasury in war, wishes to lay a tax of five farthings upon each of the Castilian hidalgos, in order to defray the expenses of a journey from Burgos to Cuenca. This proposition of the king was met with disdain by the noblemen who had been assembled on the occasion.”

DON NUNO, Count of Lara,
  In anger and in pride,
Forgot all reverence for the king,
  And thus in wrath replied:
 
“Our noble ancestors,” quoth he,        5
  “Ne’er such a tribute paid;
Nor shall the king receive of us
  What they have once gainsaid.
 
“The base-born soul who deems it just
  May here with thee remain;        10
But follow me, ye cavaliers,
  Ye noblemen of Spain.”
 
Forth followed they the noble Count,
  They marched to Glera’s plain;
Out of three thousand gallant knights        15
  Did only three remain.
 
They tied the tribute to their spears,
  They raised it in the air,
And they sent to tell their lord the king
  That his tax was ready there.        20
 
“He may send and take by force,” said they,
  “This paltry sum of gold;
But the goodly gift of liberty
  Cannot be bought and sold.”
 
 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors