| Henry Wadsworth Longfellow (18071882). Complete Poetical Works. 1893. | | | | Translations | From the German. Allah |
| | By Siegfried August Mahlmann ALLAH gives light in darkness, | |
| Allah gives rest in pain, | |
| Cheeks that are white with weeping | |
| Allah paints red again. | |
| |
| The flowers and the blossoms wither, | 5 |
| Years vanish with flying feet; | |
| But my heart will live on forever, | |
| That here in sadness beat. | |
| |
| Gladly to Allahs dwelling | |
| Yonder would I take flight; | 10 |
| There will the darkness vanish, | |
| There will my eyes have sight. | | | | |
|
|