| Henry Wadsworth Longfellow (18071882). Complete Poetical Works. 1893. | | | | Appendix | II. Unacknowledged and Uncollected Translations. The Two Harvests |
| | By Francisco de Medrano BUT yesterday these few and hoary sheaves | |
| Waved in the golden harvest; from the plain | |
| I saw the blade shoot upward, and the grain | |
| Put forth the unripe ear and tender leaves. | |
| Then the glad upland smiled upon the view, | 5 |
| And to the air the broad green leaves unrolled, | |
| A peerless emerald in each silken fold, | |
| And on each palm a pearl of morning dew. | |
| And thus sprang up and ripened in brief space | |
| All that beneath the reapers sickle died, | 10 |
| All that smiled beauteous in the summer-tide. | |
| And what are we? a copy of that race, | |
| The later harvest of a longer year! | |
| And oh! how many fall before the ripened ear! | | | | |
|
|