Bliss Carman, et al., eds. The Worlds Best Poetry. Volume III. Sorrow and Consolation. 1904. | | | | V. Death and Bereavement | | Jeune Fille et Jeune Fleur | | François-René vicomte de Chateaubriand (17681848) |
| | Anonymous translation from the French THE BIER descends, the spotless roses too, | |
| The fathers tribute in his saddest hour: | |
| O Earth! that bore them both, thou hast thy due, | |
| The fair young girl and flower. | |
| |
| Give them not back unto a world again, | 5 |
| Where mourning, grief, and agony have power, | |
| Where winds destroy, and suns malignant reign, | |
| That fair young girl and flower. | |
| |
| Lightly thou sleepest, young Eliza, now, | |
| Nor fearst the burning heat, nor chilling shower; | 10 |
| They both have perished in their morning glow, | |
| The fair young girl and flower. | |
| |
| But he, thy sire, whose furrowed brow is pale, | |
| Bends, lost in sorrow, oer thy funeral bower, | |
| And Time the old oaks roots doth now assail, | 15 |
| O fair young girl and flower! | | | | |
|
|