Verse > Anthologies > The World’s Best Poetry > Vol. IV. The Higher Life
Bliss Carman, et al., eds.  The World’s Best Poetry.
Volume IV. The Higher Life.  1904.
VII. Death: Immortality: Heaven
Song of the Silent Land
Johann Gaudenz von Salis-Seewis (1762–1834)
Translated by Henry Wadsworth Longfellow

“Das stille Land”

        INTO the Silent Land!
    Ah, who shall lead us thither?
Clouds in the evening sky more darkly gather,
And shattered wrecks lie thicker on the strand.
    Who leads us with a gentle hand        5
          Thither, oh, thither,
        Into the Silent Land?
        Into the Silent Land!
    To you, ye boundless regions
Of all perfection! Tender morning-visions        10
  Of beauteous souls! The future’s pledge and band!
    Who in life’s battle firm doth stand
      Shall bear hope’s tender blossoms
        Into the Silent Land!
        O Land! O Land!        15
    For all the broken-hearted
The mildest herald by our fate allotted
  Beckons, and with inverted torch doth stand
    To lead us with a gentle hand
Into the land of the great departed,        20
      Into the Silent Land!

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2015 · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors · World Lit.