dots-menu
×

Home  »  Parnassus  »  Thomas Moore (1779–1852)

Ralph Waldo Emerson, comp. (1803–1882). Parnassus: An Anthology of Poetry. 1880.

Araby’s Daughter

Thomas Moore (1779–1852)

FAREWELL—farewell to thee, Araby’s daughter!

(Thus warbled a Peri beneath the dark sea,)

No pearl ever lay under Oman’s green water,

More pure in its shell than thy spirit in thee.

Oh! fair as the sea-flower close to thee growing,

How light was thy heart till love’s witchery came,

Like the wind of the South o’er a summer lute blowing,

And hushed all its music, and withered its frame.

But long upon Araby’s green sunny highlands,

Shall maids and their lovers remember the doom

Of her who lies sleeping among the Pearl Islands,

With nought but the sea-star to light up her tomb.

And still when the merry date-season is burning,

And calls to the palm-groves the young and the old,

The happiest there, from their pastime returning,

At sunset, still weep when thy story is told.

The young village maid, when with flowers she dresses

Her dark flowing hair, for some festival day,

Will think of thy fate, till, neglecting her tresses,

She mournfully turns from her mirror away.

Nor shall Iran, beloved of her hero! forget thee;

Though tyrants watch over her tears as they start;

Close, close by the side of that hero she’ll set thee,

Embalmed in the innermost shrine of her heart.

Around thee shall glisten the loveliest amber

That ever the sorrowing sea-bird has wept;

With many a shell, in whose hollow wreathed chamber

We, Peris of Ocean, by moonlight have slept.

We’ll dive where the gardens of coral lie darkling,

And plant all the rosiest stems at thy head;

We’ll seek where the sands of the Caspian are sparkling,

And gather their gold to strew over thy head.

Farewell—farewell—until Pity’s sweet fountain

Is lost in the hearts of the fair and the brave,

They’ll weep for the chieftain who died on that mountain,

They’ll weep for the maiden who sleeps in this wave.