| |
The Same. CÆSARS House. | |
| |
Thunder and lightning. Enter CÆSAR in his night-gown. | |
| Cæs. Nor heaven nor earth have been at peace to-night: | |
| Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out, | |
| Help, ho! They murder Cæsar! Whos within? | 5 |
| |
Enter a Servant. | |
| Serv. My lord! | |
| Cæs. Go bid the priests do present sacrifice, | |
| And bring me their opinions of success. | |
| Serv. I will, my lord. [Exit. | 10 |
| |
Enter CALPHURNIA. | |
| Cal. What mean you, Cæsar? Think you to walk forth? | |
| You shall not stir out of your house to-day. | |
| Cæs. Cæsar shall forth: the things that threatend me | |
| Neer lookd but on my back; when they shall see | 15 |
| The face of Cæsar, they are vanished. | |
| Cal. Cæsar, I never stood on ceremonies, | |
| Yet now they fright me. There is one within, | |
| Besides the things that we have heard and seen, | |
| Recounts most horrid sights seen by the watch. | 20 |
| A lioness hath whelped in the streets; | |
| And graves have yawnd and yielded up their dead; | |
| Fierce fiery warriors fought upon the clouds, | |
| In ranks and squadrons and right form of war, | |
| Which drizzled blood upon the Capitol; | 25 |
| The noise of battle hurtled in the air, | |
| Horses did neigh, and dying men did groan, | |
| And ghosts did shriek and squeal about the streets. | |
| O Cæsar! these things are beyond all use, | |
| And I do fear them. | 30 |
| Cæs. What can be avoided | |
| Whose end is purposd by the mighty gods? | |
| Yet Cæsar shall go forth; for these predictions | |
| Are to the world in general as to Cæsar. | |
| Cal. When beggars die there are no comets seen; | 35 |
| The heavens themselves blaze forth the death of princes. | |
| Cæs. Cowards die many times before their deaths; | |
| The valiant never taste of death but once. | |
| Of all the wonders that I yet have heard, | |
| It seems to me most strange that men should fear; | 40 |
| Seeing that death, a necessary end, | |
| Will come when it will come. | |
| |
Re-enter Servant. | |
| What say the augurers? | |
| Serv. They would not have you to stir forth to-day. | 45 |
| Plucking the entrails of an offering forth, | |
| They could not find a heart within the beast. | |
| Cæs. The gods do this in shame of cowardice: | |
| Cæsar should be a beast without a heart | |
| If he should stay at home to-day for fear. | 50 |
| No, Cæsar shall not; danger knows full well | |
| That Cæsar is more dangerous than he: | |
| We are two lions litterd in one day, | |
| And I the elder and more terrible: | |
| And Cæsar shall go forth. | 55 |
| Cal. Alas! my lord, | |
| Your wisdom is consumd in confidence. | |
| Do not go forth to-day: call it my fear | |
| That keeps you in the house, and not your own. | |
| Well send Mark Antony to the senate-house, | 60 |
| And he shall say you are not well to-day: | |
| Let me, upon my knee, prevail in this. | |
| Cæs. Mark Antony shall say I am not well; | |
| And, for thy humour, I will stay at home. | |
| |
Enter DECIUS. | 65 |
| Heres Decius Brutus, he shall tell them so. | |
| Dec. Cæsar, all hail! Good morrow, worthy Cæsar: | |
| I come to fetch you to the senate-house. | |
| Cæs. And you are come in very happy time | |
| To bear my greeting to the senators, | 70 |
| And tell them that I will not come to-day: | |
| Cannot, is false, and that I dare not, falser; | |
| I will not come to-day: tell them so, Decius. | |
| Cal. Say he is sick. | |
| Cæs. Shall Cæsar send a lie? | 75 |
| Have I in conquest stretchd mine arm so far | |
| To be afeard to tell greybeards the truth? | |
| Decius, go tell them Cæsar will not come. | |
| Dec. Most mighty Cæsar, let me know some cause, | |
| Lest I be laughd at when I tell them so. | 80 |
| Cæs. The cause is in my will: I will not come; | |
| That is enough to satisfy the senate: | |
| But for your private satisfaction, | |
| Because I love you, I will let you know: | |
| Calphurnia here, my wife, stays me at home: | 85 |
| She dreamt to-night she saw my statua, | |
| Which, like a fountain with a hundred spouts, | |
| Did run pure blood; and many lusty Romans | |
| Came smiling, and did bathe their hands in it: | |
| And these does she apply for warnings and portents, | 90 |
| And evils imminent; and on her knee | |
| Hath beggd that I will stay at home to-day. | |
| Dec. This dream is all amiss interpreted; | |
| It was a vision fair and fortunate: | |
| Your statue spouting blood in many pipes, | 95 |
| In which so many smiling Romans bathd, | |
| Signifies that from you great Rome shall suck | |
| Reviving blood, and that great men shall press | |
| For tinctures, stains, relics, and cognizance. | |
| This by Calphurnias dream is signified. | 100 |
| Cæs. And this way have you well expounded it. | |
| Dec. I have, when you have heard what I can say: | |
| And know it now: the senate have concluded | |
| To give this day a crown to mighty Cæsar. | |
| If you shall send them word you will not come, | 105 |
| Their minds may change. Besides, it were a mock | |
| Apt to be renderd, for some one to say | |
| Break up the senate till another time, | |
| When Cæsars wife shall meet with better dreams. | |
| If Cæsar hide himself, shall they not whisper | 110 |
| Lo! Cæsar is afraid? | |
| Pardon me, Cæsar; for my dear dear love | |
| To your proceeding bids me tell you this, | |
| And reason to my love is liable. | |
| Cæs. How foolish do your fears seem now, Calphurnia! | 115 |
| I am ashamed I did yield to them. | |
| Give me my robe, for I will go: | |
| |
Enter PUBLIUS, BRUTUS, LIGARIUS, METELLUS, CASCA, TREBONIUS, and CINNA. | |
| And look where Publius is come to fetch me. | |
| Pub. Good morrow, Cæsar. | 120 |
| Cæs. Welcome, Publius. | |
| What! Brutus, are you stirrd so early too? | |
| Good morrow, Casca. Caius Ligarius, | |
| Cæsar was neer so much your enemy | |
| As that same ague which hath made you lean. | 125 |
| What is t oclock? | |
| Bru. Cæsar, tis strucken eight. | |
| Cæs. I thank you for your pains and courtesy. | |
| |
Enter ANTONY. | |
| See! Antony, that revels long o nights, | 130 |
| Is notwithstanding up. Good morrow, Antony. | |
| Ant. So to most noble Cæsar. | |
| Cæs. Bid them prepare within: | |
| I am to blame to be thus waited for. | |
| Now, Cinna; now, Metellus; what, Trebonius! | 135 |
| I have an hours talk in store for you; | |
| Remember that you call on me to-day: | |
| Be near me, that I may remember you. | |
| Treb. Cæsar, I will:[Aside.] and so near will I be, | |
| That your best friends shall wish I had been further. | 140 |
| Cæs. Good friends, go in, and taste some wine with me; | |
| And we, like friends, will straightway go together. | |
| Bru. [Aside.] That every like is not the same, O Cæsar! | |
| The heart of Brutus yearns to think upon. [Exeunt. | |
| |