|Hoyt & Roberts, comps. Hoyts New Cyclopedia of Practical Quotations. 1922.|
|Besides tis known he could speak Greek|
As naturally as pigs squeak;
That Latin was no more difficile
Than to a blackbird tis to whistle.
ButlerHudibras. Pt. I. Canto I. L. 51.
|A Babylonish dialect|
Which learned pedants much affect.
ButlerHudibras. Pt. I. Canto I. L. 93.
|For though to smatter ends of Greek|
Or Latin be the rhetoric
Of pedants counted, and vain-glorious,
To smatter French is meritorious.
ButlerRemains in Verse and Prose. Satire. Upon Our Ridiculous Imitation of the French. Line 127. A Greek proverb condemns the man of two tongues.
|I love the language, that soft bastard Latin,|
Which melts like kisses from a female mouth.
ByronBeppo. St. 44.
|* * * Philologists, who chase|
A panting syllable through time and space
Start it at home, and hunt it in the dark,
To Gaul, to Greece, and into Noahs Ark.
CowperRetirement. L. 691.
|He Greek and Latin speaks with greater ease|
Than hogs eat acorns, and tame pigeons peas.
CranfieldPanegyric on Tom Coriate.
|Lashd into Latin by the tingling rod.|
GayThe Birth of the Squire. L. 46.
| Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiss nichts von seiner eigenen.|
He who is ignorant of foreign languages, knows not his own.
GoetheKunst und Alterthum.
|Small Latin, and less Greek.|
Ben JonsonTo the Memory of Shakespeare.
| Omnia Græce!|
Cum sit turpe magis nostris nescire Latine.
Everything is Greek, when it is more shameful to be ignorant of Latin.
JuvenalSatires. VI. 187. (Second line said to be spurious.)
| Languages are no more than the keys of Sciences. He who despises one, slights the other.|
La BruyèreThe Characters or Manners of the Present Age. Ch. XII.
|Cest de lhebreu pour moi.|
It is Hebrew to me.
MolièreLEtourdi. Act III. Sc. 3.
|Negates artifex sequi voces.|
He attempts to use language which he does not know.
PersiusSatires. Prologue. XI.
| This is your devoted friend, sir, the manifold linguist.|
Alls Well That Ends Well. Act IV. Sc. 3. L. 262.
| Away with him, away with him! he speaks Latin.|
Henry VI. Pt. II. Act IV. Sc. 7. L. 62.
|O! good my lord, no Latin;|
Im not such a truant since my coming,
As not to know the language I have livd in.
Henry VIII. Act III. Sc. 1. L. 42.
|But, for my own part, it was Greek to me.|
Julius Cæsar. Act I. Sc. 2. L. 287.
| Speaks three or four languages word for word without a book.|
Twelfth Night. Act I. Sc. 3. L. 28.
| By your own report|
Two Gentlemen of Verona. Act IV. Sc. 1. L. 56.
| Egad, I think the interpreter is the hardest to be understood of the two!|
R. B. SheridanThe Critic. Act I. Sc. 2.