|For this thing was not done in a corner.|
Acts. XXVI. 26.
|A man can hide all things, excepting twain|
That he is drunk, and that he is in love.
AntiphanesFragmenta. See Meinekes Fragmenta Comicorum Græcorum. Vol. III. P. 3. Seq. Also in Didots Poet. Com. Græ. P. 407.
| When we desire to confine our words, we commonly say they are spoken under the rose.|
Sir Thomas BrowneVulgar Errors. Of Speaking Under the Rose.Pseudodoxia. 5. 23.
|Est rosa flos Veneris cujus quo furta laterent.|
As given in Burmanns Anthologia. Bk. V. 217. (1778). Sub rosa. Under the rose (i.e., secretly). The rose was emblematic of secrecy with the ancients. Cupid bribed Harpocrates, god of silence, with a rose, not to divulge the amours of Venus. Hence a host hung a rose over his tables that his guests might know that under it words spoken were to remain secret. Harpocrates is Horus, god of the rising sun. Found in Gregory NazianzenCarmen. Vol. II. P. 27. (Ed. 1611).
|For thre may kepe a counsel, if twain be awaie.|
ChaucerThe Ten Commandments of Love. 41. HerbertJacula Prudentum. HeywoodProverbs. Pt. II. Ch. V.
|The secret things belong unto the Lord our God.|
Deuteronomy. XXIX. 29.
|Three may keep a secret if two of them are dead.|
Benj. FranklinPoor Richard. (1735).
| As witnesses that the things were not done in a corner.|
Gen. Thomas HarrisonDefence at his trial. Account of the Trial of Twenty Regicides. (1660). P. 39.
| Arcanum neque tu scrutaveris ullius unquam, commissumve teges et vino tortus et ira.|
Never inquire into another mans secret; but conceal that which is intrusted to you, though pressed both by wine and anger to reveal it.
HoraceEpistles. I. 18. 37.
|There is a skeleton on every house.|
Saying from story in Italian Tales of Humour, Gallantry and Romance.
| Lon confie son secret dans lamitié, mais il échappe dans lamour.|
We trust our secrets to our friends, but they escape from us in love.
La BruyèreLes Caractères. IV.
| Toute révélation dun secret est la faute de celui qui la confié.|
When a secret is revealed, it is the fault of the man who confided it.
La BruyèreLes Caractères. V.
|Rien ne pèse tant quun secret:|
Le porter loin est difficile aux dames;
Et je sais même sur ce fait
Bon nombre dhommes que sont femmes.
Nothing is so oppressive as a secret: women find it difficult to keep one long; and I know a goodly number of men who are women in this regard.
La FontaineFables. VIII. 6.
| How can we expect another to keep our secret if we cannot keep it ourselves.|
La RochefoucauldMaxims. No. 90.
|Vitæ poscænia celant.|
Men conceal the past scenes of their lives.
LucretiusRe Rerum Natura. IV. 1,182.
| Nothing is secret which shall not be made manifest.|
Luke. VIII. 17.
|I have playd the fool, the gross fool, to believe|
The bosom of a friend will hold a secret
Mine own could not contain.
MassingerUnnatural Combat. Act V. Sc. 2.
|A secret at home is like rocks under tide.|
D. M. MulockMagnus and Morna. Sc. 2.
| Wer den kleinsten Theil eines Geheimnisses hingibt, hat den andern nicht mehr in der Gewalt.|
He who gives up the smallest part of a secret has the rest no longer in his power.
Jean Paul RichterTiton. Zykel 123.
| Tell it not in Gath; publish it not in the streets of Askelon.|
I Samuel. I. 20.
|Alium silere quod voles, primus sile.|
If you wish another to keep your secret, first keep it yourself.
SenecaHippolytus. 876. Also St. Martin of Braga.
|Latere semper patere, quod latuit diu.|
Leave in concealment what has long been concealed.
|If you have hitherto conceald this sight,|
Let it be tenable in your silence still.
And whatsoever else shall hap to-night,
Give it an understanding, but no tongue.
Hamlet. Act I. Sc. 2. L. 249.
| But that I am forbid,|
To tell the secrets of my prison-house,
I could a tale unfold whose lightest word
Would harrow up thy soul.
Hamlet. Act I. Sc. 5. L. 13.
|Two may keep counsel, putting one away.|
Romeo and Juliet. Act II. Sc. 4. L. 209.
|Two may keep counsel when the thirds away.|
Titus Andronicus. Act IV. Sc. 2. L. 144.
|Under the rose, since here are none but friends,|
(To own the truth) we have some private ends.
SwiftEpilogue to a Benefit Play for the Distressed Weavers.
|Miserum est tacere cogi, quod cupias loqui.|
You are in a pitiable condition when you have to conceal what you wish to tell.
| Let your left hand turn away what your right hand attracts.|
Talmud. Sota. 47.
|Tacitum vivit sub pectore vulnus.|
The secret wound still lives within the breast.
VergilÆneid. IV. 67.