Reference > Brewer’s Dictionary > Manche (French).

 Man of Whipcord (A).Manchester. 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
E. Cobham Brewer 1810–1897. Dictionary of Phrase and Fable. 1898.
 
Manche (French).
 
Aimer mieux la manche que le bras. Cupboard love. Manche is a slang word; a gratuity given to a cicerone, cabman, or porter. It is the Italian buona mancia.   1
   Jeter le manche apres la cognée. To throw the helve after the hatchet. To abandon what may be useful, out of caprice, because a part of what you expected has not been realised. A horse is stolen, and the man, in ill-temper, throws away saddle and bridle.   2
 


 Man of Whipcord (A).Manchester. 

 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors