Reference > Brewer’s Dictionary > Beans,

 Bean.Bean Feast. 
E. Cobham Brewer 1810–1897. Dictionary of Phrase and Fable. 1898.
slang for property, money, is the French biens, goods. “A bean” = a guinea, is in Grose.   1
        “Like a beane [alms-money] in a monkeshood.”—Cotgrave.
   Beans. Pythag’oras forbade the use of beans to his disciples—not the use of beans as a food, but the use of beans for political elections. Magistrates and other public officers were elected by beans cast by the voters into a helmet, and what Pythag’oras advised was that his disciples should not interfere with politics or “love beans”—i.e. office.   3
   Aristotle says the word bean means ven’ery, and that the prohibition to “abstain from beans” was equivalent to “keeping the body chaste.”   4
   The French have the proverb, “If he gives me peas I will give him beans,” S’il me donne des pois, je lui donnerai des fèves, i.e. I will give him tit for tat, a Rowland for an Oliver.   5
   Beans are in flower, les fèvres fleurissent, and this will account for your being so silly. Our forefathers imagined that the perfume of the flowering bean was bad for the head, and made men silly or light-headed.   6
   He knows how many beans go to make up five. He is “up to snuff;” he is no fool; he is not to be imposed upon. The reference is to the ancient custom of moving beans in counting.   7
        “I was a fool, I was, and didn’t know how many beans make five [that is, how many beans must be moved to make up five].”—Farjeon.
        “Few men better knew how many blue beans it takes to make five.”—Galt.
   Blue Beans: “Three blue beans in a blue bladder.” A rattle for children.   8
F. Hark! does it rattle?
S. Yes, like three blue beans in a blue bladder.”
Old Fortunatus (Ancient Dramas), iii. p. 128.
   “Blue beans” are bullets or shot. Three small bullets or large shot in a bladder would make a very good rattle for a child. (See BLUE BEANS.)   9
   Full of beans. Said of a fresh and spirited horse.   10
   To get beans. To incur reproof.   11
   I’ll give him beans. A licking; a jolly good hiding. A very common phrase. Probably from the French referred to above, meaning as good as I got; “beans for his peas.”   12

 Bean.Bean Feast. 


Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2015 · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors · World Lit.