dots-menu
×
Home  »  library  »  prose  »  Benvenuto Loses Self-Control under Severe Provocation

C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.

Benvenuto Loses Self-Control under Severe Provocation

By Benvenuto Cellini (1500–1571)

From the ‘Memoirs’: Translation of John Addington Symonds

IT happened one day, close on the hours of vespers, that I had to go, at an unusual time for me, from my house to my workshop; for I ought to say that the latter was in the Banchi, while I lived behind the Banchi, and went rarely to the shop; all my business there I left in the hands of my partner, Felice. Having stayed a short while in the workshop, I remembered that I had to say something to Alessandro del Bene. So I arose, and when I reached the Banchi, I met a man called Ser Benedetto, who was a great friend of mine. He was a notary, born in Florence, son of a blind man who said prayers about the streets for alms, and a Sienese by race. This Ser Benedetto had been very many years at Naples; afterwards he had settled in Rome, where he transacted business for some Sienese merchants of the Chigi. My partner had over and over again asked him for some moneys which were due for certain little rings confided to Ser Benedetto. That very day, meeting him in the Banchi, he demanded his money rather roughly, as his wont was. Benedetto was walking with his masters, and they, annoyed by the interruption, scolded him sharply, saying they would be served by somebody else, in order not to have to listen to such barking.

Ser Benedetto did the best he could to excuse himself, swore that he had paid the goldsmith, and said he had no power to curb the rage of madmen. The Sienese took his words ill, and dismissed him on the spot. Leaving them, he ran like an arrow to my shop, probably to take revenge upon Felice. It chanced that just in the middle of the street we met. I, who had heard nothing of the matter, greeted him most kindly, according to my custom, to which courtesy he replied with insults. Then what the sorcerer had said flashed all at once upon my mind; and bridling myself as well as I was able, in the way he bade me, I answered:—

“Good brother Benedetto, don’t fly into a rage with me, for I have done you no harm, nor do I know anything about these affairs of yours. Please go and finish what you have to do with Felice. He is quite capable of giving you a proper answer; but inasmuch as I know nothing about it, you are wrong to abuse me in this way, especially as you are well aware that I am not the man to put up with insults.”

He retorted that I knew everything, and that he was the man to make me bear a heavier load than that, and that Felice and I were two great rascals. By this time a crowd had gathered round to hear the quarrel. Provoked by his ugly words, I stooped and took up a lump of mud—for it had rained—and hurled it with a quick and unpremeditated movement at his face. He ducked his head, so that the mud hit him in the middle of the skull. There was a stone in it with several sharp angles, one of which striking him, he fell stunned like a dead man; whereupon all the bystanders, seeing the great quantity of blood, judged that he was really dead.

While he was still lying on the ground, and people were preparing to carry him away, Pompeo the jeweler passed by. The Pope had sent for him to give orders about some jewels. Seeing the fellow in such a miserable plight, he asked who had struck him; on which they told him, “Benvenuto did it, but the stupid creature brought it down upon himself.” No sooner had Pompeo reached the Pope than he began to speak: “Most blessed Father, Benvenuto has this very moment murdered Tobbia; I saw it with my own eyes.” On this the Pope in a fury ordered the Governor, who was in the presence, to take and hang me at once in the place where the homicide had been committed; adding that he must do all he could to catch me, and not appear again before him until he had hanged me.