Verse > John Dryden > Poems
John Dryden (1631–1700).  The Poems of John Dryden.  1913.
Translations of Latin Hymns and Minor Miscellanies
Veni, Creator Spiritus
Translated in Paraphrase

CREATOR 1 Spirit, by whose aid
The World’s Foundations first were laid,
Come, visit ev’ry pious Mind;
Come, pour thy Joys on Human Kind;
From Sin, and Sorrow set us free;        5
And make thy Temples worthy Thee.
  O, Source of uncreated Light,
The Father’s promis’d Paraclite!
Thrice Holy Fount, thrice Holy Fire,
Our Hearts with Heav’nly Love inspire;        10
Come, and thy Sacred Unction bring
To Sanctifie us, while we sing!
  Plenteous of Grace, descend from high,
Rich in thy sev’n-fold Energy!
Thou strength of his Almighty Hand,        15
Whose Pow’r does Heav’n and Earth command:
Proceeding Spirit, our Defence,
Who do’st the Gift of Tongues dispence,
And crown’st thy Gift with Eloquence!
  Refine and purge our Earthy Parts;        20
But, oh, inflame and fire our Hearts!
Our Frailties help, our Vice controul;
Submit the Senses to the Soul;
And when Rebellious they are grown,
Then, lay thy hand, and hold ’em down.        25
  Chace from our Minds th’ Infernal Foe;
And Peace, the fruit of Love, bestow;
And, lest our Feet shou’d step astray,
Protect, and guide us in the way.
  Make us Eternal Truths receive,        30
And practise, all that we believe:
Give us thy self, that we may see
The Father and the Son, by thee.
  Immortal Honour, endless Fame,
Attend th’ Almighty Father’s Name:        35
The Saviour Son be glorify’d,
Who for lost Man’s Redemption dy’d:
And equal Adoration be,
Eternal Paraclete, to thee.
Note 1. Text from the original in Examen Poeticum, 1693. [back]

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2015 · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors · World Lit.