Verse > Anthologies > Henry Wadsworth Longfellow, ed. > Poems of Places > France
Henry Wadsworth Longfellow, ed.  Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
France: Vols. IX–X.  1876–79.
On His Return to Vaucluse after Laura’s Death
Francesco Petrarca (1304–1374)
Petrarch’s Sonnets on Vaucluse. V.
Translated by Francis Wrangham

VALLEY, which long hast echoed with my cries;
Stream, which my flowing tears have often fed;
Beasts, fluttering birds, and ye who in the bed
Of Cabrieres’ wave display your speckled dyes;
Air, hushed to rest and softened by my sighs;        5
Dear path, whose mazes lone and sad I tread;
Hill of delight,—though now delight is fled,—
To rove whose haunts Love still my foot decoys;
Well I retain your old unchanging face!
Myself how changed! in whom, for joy’s light throng,        10
Infinite woes their constant mansion find!
Here bloomed my bliss; and I your tracks retrace,
To mark whence upward to her heaven she sprung,
Leaving her beauteous spoil, her robe of flesh behind!

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2015 · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors · World Lit.