Verse > Anthologies > Henry Wadsworth Longfellow, ed. > Poems of Places > France
Henry Wadsworth Longfellow, ed.  Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
France: Vols. IX–X.  1876–79.
To the Forest of Gastine
Pierre de Ronsard (1524–1585)
Translated by Henry Wadsworth Longfellow

STRETCHED in thy shadows I rehearse,
  Gastine, thy solitudes,
Even as the Grecians in their verse
  The Erymanthian woods.
For I, alas! cannot conceal        5
  From any future race
The pleasure, the delight, I feel
  In thy green dwelling-place.
Thou who beneath thy sheltering bowers
  Dost make me visions see;        10
Thou who dost cause that at all hours
  The Muses answer me;
Thou who from each importunate care
  Dost free me with a look,
When lost I roam I know not where        15
  Conversing with a book!
Forever may thy thickets hold
  The amorous brigade
Of Satyrs and of Sylvans bold,
  That make the Nymphs afraid;        20
In thee the Muses evermore
  Their habitation claim,
And never may thy woods deplore
  The sacrilegious flame.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2015 · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors · World Lit.