Reference > Quotations > James Wood, comp. > Dictionary of Quotations
James Wood, comp.  Dictionary of Quotations.  1899.
Ultra posse  to  Utinam tam facile
  Ultra posse nemo obligatur—Nobody can be bound to do beyond what he is able to do.    Law.  25755
  Ultra vires—Beyond the powers or rights possessed.  25756
  Um das Leben zu erkennen, muss man sich vom Leben absondern—To know life, a man must separate himself from life.    Feuerbach.  25757
  Um einen Mann zu schàtzen, muss man ihn / Zu prufen wissen—In order to estimate a man, one must know how to test him.    Goethe.  25758
  Um Gut’s zu thun, braucht’s keiner Ueberlegung; / Der Zweifel ist’s, der Gutes böse macht, / Bedenke nicht! gewähre wie du’s fühlst—To do good needs no consideration; it is doubt that makes good evil. Don’t reflect; do good as you feel.    Goethe.  25759
  Un ángulo me basta entre mis lares, / Un libro y un amigo, un sueño breve, / Que no perturben deudas ni pesares—Enough for me a nook by a hearth of my own, a good book, a friend, a short sleep, unburdened by debt and sorrow.    Rioja.  25760
  Un bienfait reproché tint toujours lieu d’offense—To reproach a man with your kindness to him is tantamount to an affront.    Racine.  25761
  Un bon ami vaut mieux que cent parents—A good friend is worth more than a hundred relations.    French Proverb.  25762
  Un bon ouvrier n’est jamais trop chèrement payé—The wages of a good workman are never too high.    French Proverb.  25763
  Un clou chasse l’autre—One nail drives out another.    French Proverb.  25764
  Un corps débile affaiblit l’âme—A feeble body weakens the mind.    Rousseau.  25765
  Un des plus grands malheurs des honnêtes gens c’est qu’ils sont de lâches—One of the greatest misfortunes of worthy people is that they are cowards.    Voltaire.  25766
  Un Dieu, un roy—One God, one king.    Motto.  25767
  Un dîner réchauffé ne valut jamais rien—A dinner warmed up again was never worth anything.    Boileau.  25768
  Un enfant en ouvrant les yeux doit voir la patrie, et jusqu’à la mort ne voir qu’elle—A child, on first opening his eyes, ought to see his country, and till death through life see only it.    French.  25769
  Un fat quelque fois ouvre un avis important—A simpleton often suggests a significant bit of advice.    Boileau.  25770
  Un fou avise bien un sage—A wise man may learn of a fool.    French Proverb.  25771
  Un frère est un ami donné par la nature—A brother is a friend provided by nature.    Legouvé père.  25772
  Un gentilhomme qui vit mal est un monstre dans la nature—A nobleman who leads a degraded life is a monster in nature.    Molière.  25773
  Un homme d’esprit seroit souvent bien embarrassé sans la compagnie des sots—A man of wit would often be much embarrassed if it were not for the company of fools.    La Rochefoucauld.  25774
  Un homme toujours satisfait de lui-même, peu souvent l’est des autres; rarement on l’est de lui—A man who is always well satisfied with himself seldom is so with others, and others rarely are with him.    La Rochefoucauld.  25775
  Un homme vous protège par ce qu’il vaut; une femme par ce que vous valez. Voilà pourquoi de ces deux empires, l’un est si odieux, l’autre si doux—A man protects you by what he is worth; a woman by what you are worth. That is why the empire of the one is so odious, and the other so sweet.    French.  25776
  Un livre est un ami qui ne trompe jamais—A book is a friend that never deceives us.    French.  25777
  Un menteur est toujours prodigue de serments—A liar is always lavish of oaths.    Corneille.  25778
  Un père est un banquier donné par la nature—A father is a banker provided by nature.    French.  25779
  Un peu d’encens brulé rajuste bien des choses—A little incense offered puts many things to rights.  25780
  Un peu de fiel gâte beaucoup de miel—A little gall spoils a great deal of honey.    French Proverb.  25781
  Un renard n’est pas pris deux fois à un piège—A fox is not caught twice in the same trap.    French Proverb.  25782
  Un sot n’a pas assez d’étoffe pour être bon—A fool has not stuff in him to turn out well.    La Rochefoucauld.  25783
  Un sot savant est sot plus qu’un sot ignorant—A learned fool is more a fool than an ignorant one.    French Proverb.  25784
  Un sot trouve toujours un plus sot qui l’admire—Every fool finds a greater to admire him.    Boileau.  25785
  Un soupir, un regard, un mot de votre bouche, / Voilà l’ambition d’un cœur comme le mien—A sigh, a look, a word from your lips, that is the ambition of a heart like mine.    Racine.  25786
  Un souvenir heureux est peut-être sur terre / Plus vrai que le bonheur—A happy recollection is perhaps in this world more real than the happiness it recalls.    French. (?)  25787
  Un “tiens” vaut mieux que deux “tu l’aura”—One “take this” is worth more than two “you-shall-have-it.”    French Proverb.  25788
  Un viaggiatore prudente non disprezza mai il suo paese—A wise traveller never depreciates his own country.    Goldoni.  25789
  Una dies aperit, conficit una dies—In one day it opens its blossoms, in one day it decays.    Ausonius of the rose.  25790
  Una salus victis nullam sperare salutem—The only safety for the conquered is to hope for no safety.    Virgil.  25791
  Una voce—With one voice; unanimously.  25792
  Unbedingte Thätigkeit, von welcher Art sie sei, macht zuletzt bankerott—Undisciplined activity in any line whatever ends at last in failure.    Goethe.  25793
  Unbidden guests / Are often welcomest when they are gone.    1 Henry VI., ii. 2.  25794
  Unbounded courage and compassion join’d, / Tempting each other in the victor’s mind, / Alternately proclaim him good and great, / And make the hero and the man complete.    Addison.  25795
  Uncertainty and expectation are the joys of life.    Congreve.  25796
  Uncertainty! fell demon of our fears! The human soul, that can support despair, supports not thee.    Mallet.  25797
  Unconsciousness belongs to pure unmixed life; consciousness, to a diseased mixture and conflict of life and death; unconsciousness is the sign of creation; consciousness, at best, that of manufacture. So deep, in this existence of ours, is the significance of mystery.    Carlyle.  25798
  Unconsciousness is one of the most important conditions of a good style in speaking or in writing.    R. S. White.  25799
  Und bin ich strafbar, weil ich menschlich war? Ist Mitleid Sünde?—And am I to suffer for it because I was born a man? Is pity a sin?    Schiller.  25800
  Und da keiner wollte leiden, / Dass der andre für ihn zahle / Zahlte keiner von den beiden—And as neither would allow the other to pay for him, neither paid at all.    Heine.  25801
  Und der Mensch versuche die Götter nicht / Und begehre nimmer und nimmer zu schauen, / Was sie gnädig bedecken mit Nacht und Grauen—And let not man tempt the gods, and let him never, never desire to behold what they have graciously hid under a veil of night and terror.    Schiller.  25802
  Und ob die Wolke sie verhülle, / Die Sonne bleibt am Himmelszelt! / Es waltet dort ein heiliger Wille; / Nicht blindem Zufall dient die Welt—And though the cloud veils his light, the sun is ever in the tent of heaven. There a holy will holds sway, to no blind chance is the world the servant.    von Weber.  25803
  Und scheint die Sonne noch so schön, / Am Ende muss sie untergehen—And though the sun still shines so brightly, in the end it must go down.    Heine.  25804
  Und vor der Wahrheit mächt’gem Siege / Verschwindet jedes Werk der Lüge—And before the mighty triumph of the truth, every work of lies will one day vanish.    Schiller.  25805
  Und was kein Verstand der Verständigen sieht / Das übet in Einfalt ein kindisch Gemüt—And what no intelligence of the intelligent sees, that is practised in simplicity by a childish mind.    Schiller.  25806
  Und wenn die Welt voll Teufel wär’ / Und wollt uns gar verschlingen / So fürchten wir uns nicht so sehr, / Es soll uns doch gelingen—And were this all devils o’er, / And watching to devour us, / We lay it not to heart so sore, / Not they can overpower us.    Luther.  25807
  Und wenn ich dich lieb habe, was geht es dich an?—And if I love thee, what is that to thee?    Goethe.  25808
  Und wenn ihr euch nur selbst vertraut, / Vertrauen euch die andern Seelen—And if ye only trust yourselves, other souls will trust you.    Goethe.  25809
  Und wer mich nicht verstehen kann, / Der lerne besser lesen—And let him who cannot understand me learn to read better.    Goethe.  25810
  Undank ist der Welt Lohn—Ingratitude is the world’s reward.    German Proverb.  25811
  Unde fames homini vetitorum tanta ciborum est?—Why does man hunger so much after forbidden fruit?    Ovid.  25812
  Unde habeas quærit nemo; sed oportet habere—Whence you have got your wealth, nobody inquires; but you must have it.    Juvenal.  25813
  Unde / Ingenium par materiæ?—Where can we find talent equal to the subject?    Juvenal.  25814
  Unde tibi frontem libertatemque parentis, / Cum facias pejora senex?—Whence can your authority and liberty as a parent come, when you, who are old, do worse things?    Juvenal.  25815
  Under a despotic government there is no such thing as patriotic feeling, and its place is supplied in other ways, by private interest, public fame, and devotion to one’s chief.    La Bruyère.  25816
  Under all sorrow there is the force of virtue; over all ruin, the restoring charity of God. To these alone we have to look; in these alone we may understand the past, and predict the future destiny of the ages.    Ruskin.  25817
  Under all speech that is good for anything there lies a silence that is better.    Carlyle.  25818
  Under fair words have a care of fraud.    Portuguese Proverb.  25819
  Under sackcloth there is something else.    Spanish and Portuguese Proverb.  25820
  Under the sky is no uglier spectacle than two men with clenched teeth and hell-fire eyes hacking one another’s flesh, converting precious living bodies and priceless living souls into nameless masses of putrescence, useful only for turnip-manure.    Carlyle.  25821
  Under the weight of his knowledge, a man cannot move so lightly as in the days of his simplicity.    Ruskin.  25822
  Under white ashes there often lurk glowing embers.    Danish Proverb.  25823
  Underground / Precedency’s a jest; vassal and lord, / Grossly familiar, side by side consume.    Blair.  25824
  Underneath this stone doth lie / As much beauty as could die; / Which in life did harbour give / To more virtue than doth live.    Jonson, on Elizabeth, Countess of Rutland.  25825
  Understanding is a wellspring of life unto him that hath it.    Bible.  25826
  Understanding is the most important matter in everything.    Hans Andersen.  25827
  Understanding is the wages of a lively faith, and faith is the reward of a humble ignorance.    Quarles.  25828
  Undertake no more than you can perform.    Proverb.  25829
  Undipped people may be as good as dipped, if their hearts are clean.    Ruskin’s rendering of the faith of St. Martin.  25830
  Undique ad inferos tantundem viæ est—Descend by what way you will, you come at last to the nether world.    Anaxagoras.  25831
  Une faute niée est deux fois commise—A fault denied is twice committed.    French Proverb.  25832
  Une froideur ou une incivilité qui vient de ceux qui sout au-dessus de nous nous les fait hair, mais un salut ou un sourire nous les ræconcilie—A coldness or an incivility from such as are above us makes us hate them, but a salute or a smile quickly reconciles us to them.  25833
  Une grande âme est au-dessus de l’injustice, de la douleur, de la moquerie; et elle seroit invulnérable si elle ne souffroit par la compassion—A great soul is proof against injustice, pain, and mockery; and it would be invulnerable if it were not open to compassion.  25834
  Une nation boutiquière—A nation of shopkeepers.    B. Barrère, Napoleon, of England.  25835
  Une once de vanité gâte un quintal de mérite—An ounce of vanity spoils a hundredweight of merit.    French Proverb.  25836
  Une seule foi, une seule langue, un seul cœur—One faith, one tongue, one heart.    French Proverb.  25837
  Une souris qui n’a qu’un trou est bientôt prise—A mouse that has only one hole is soon taken.    French Proverb.  25838
  Uneasy lies the head that wears a crown.    2 Henry IV., iii. 1.  25839
  Unendlich ist das Räthsel der Natur—Endless is the riddle of Nature.    Körner.  25840
  Unendlichkeit kann nur das Wesen ahnen / Das zur Unendlichkeit erkoren ist—Only that being can surmise the infinite who is chosen for infinity.    Liedge.  25841
  Unequal combinations are always disadvantageous to the weaker side.    Goldsmith.  25842
  Unequal marriages are seldom happy ones.    Proverb.  25843
  Unextinguish’d laughter shakes the skies.    Pope.  25844
  Unfaith in aught is want of faith in all.    Tennyson.  25845
  Unfortunate and imprudent are two words for the same thing.    French Proverb.  25846
  Unfortunately friends too often weigh one another in their hypochondriacal humours, and in an over-exacting spirit. One must weigh men by avoirdupois weight, and not by the jeweller’s scales.    Goethe.  25847
  Unfortunately, it is more frequently the opinions expressed on things than the things themselves that divide men.    Goethe.  25848
  Ung je servirai—One will I serve.    Motto.  25849
  Ung roy, ung foy, ung loy—One king, one faith, one law.    Motto.  25850
  Ungern entdeck’ ich höheres Geheimniss—It is with reluctance I ever unveil a higher mystery.    Goethe.  25851
  Unguibus et rostro—With nails and beak; with tooth and nail.  25852
  Unguis in ulcere—A nail in the wound.    Cicero.  25853
  Unhappy is the man for whom his own mother has not made all mothers venerable.    Jean Paul.  25854
  Unhappy lot of man! Hardly has the mind attained maturity, when the body begins to pine away.    Montesquieu.  25855
  Unhappy state of kings! it is well the robe of majesty is gay, or who would put it on?    Hannah More.  25856
  Unheedful vows may heedfully be broken; / And he wants wit that wants resolvèd will, / To learn his wit to exchange the bad for better.    Two Gent. of Verona, ii. 6.  25857
  Uniformity must tire at last, though it be uniformity of excellence. We love to expect, and when expectation is disappointed or gratified, we want to be again expecting.    Johnson.  25858
  Uni æquus virtuti, atque ejus amicis—Friendly to virtue alone and to the friends of virtue.    Horace.  25859
  Unica virtus necessaria—Virtue is the only thing necessary.  25860
  Union does everything when it is perfect; it satisfies desires, it simplifies needs, it foresees the wishes of the imagination; it is an aisle always open, and becomes a constant fortune.    De Senancour.  25861
  Union (combination) is best for men, either with their own tribe or with strangers; for even a grain of rice groweth not when divided from its husk.    Hitopadesa.  25862
  Union is strength.    Proverb.  25863
  Unitate fortior—Stronger by being united.    Motto.  25864
  “United we stand, divided we fall,” / It made and preserves us a nation.    G. P. Morris.  25865
  Unity, agreement, is always silent or soft-voiced; it is only discord that loudly proclaims itself.    Carlyle.  25866
  Unity and morality belong to philosophy, not to poetry.    William Blake.  25867
  Unity and simplicity are the two true sources of beauty. Supreme beauty resides in God.    Winckelmann.  25868
  Uniforms are often masks.    Wellington.  25869
  Universal love is a glove without fingers, which fits all hands alike, and none closely; but true affection is like a glove with fingers, which fits one hand only, and sits close to that one.    Jean Paul.  25870
  Universal plodding prisons up / The nimble spirits in the arteries, / As motion and long-during action tires / The sinewy vigour of the traveller.    Love’s L’s. Lost, iv. 3.  25871
  Universal suffrage I will consult about the quality of New Orleans pork or the coarser kinds of Irish butter; but as to the character of men, I will if possible ask it no question.    Carlyle.  25872
  Universus mundus exercet histrioniam—All the world practises the player’s art.  25873
  Unjust acquisition is like a barbed arrow, which must be drawn backward with horrible anguish, or else will be your destruction.    Jeremy Taylor.  25874
  Unkind language is sure to produce the fruits of unkindness, that is, suffering in the bosom of others.    Bentham.  25875
  Unkindness destroys love.    Proverb.  25876
  Unkindness has no remedy at law; let its avoidance be with you a point of honour.    Hosea Ballou.  25877
  Unknell’d, uncoffin’d, and unknown.    Byron.  25878
  Unlawful desires are punished after the effect of enjoying; but impossible desires are punished in the desire itself.    Sir P. Sidney.  25879
  Unlearn not what you have learned.    Antisthenes.  25880
  Unlearned men of books assume the care, / As eunuchs are the guardians of the fair.    Young.  25881
  Unless a man can link his written thoughts with the everlasting wants of men, so that they shall draw from them as from wells, there is no more immortality to the thoughts and feelings of the soul than to the muscles and the bones.    Ward Beecher.  25882
  Unless a man works he cannot find out what he is able to do.    Hamerton.  25883
  Unless a tree has borne blossoms in spring, you will vainly look for fruit on it in autumn.    Hare.  25884
  Unless above himself he can / Erect himself, how poor a thing is man!    Daniel.  25885
  Unless music exalt and purify, virtually it is not music at all.    Ruskin.  25886
  Unless quickened from above and from within, art has in it nothing beyond itself which is visible beauty.    Dr. John Brown.  25887
  Unless the people can be kept in total darkness, it is the wisest way for the advocates of truth to give them full light.    Whately.  25888
  Unless we are accustomed to them from early youth, splendid chambers and elegant furniture are for people who neither have nor can have any thoughts.    Goethe.  25889
  Unless we can cast off the prejudices of the man and become as children, docile and unperverted, we need never hope to enter the temple of philosophy.    Sir Wm. Hamilton.  25890
  Unless we place our religion and our treasure in the same thing, religion will always be sacrificed.    Epictetus.  25891
  Unless we see our object, how shall we know how to place or prize it in our understanding, our imagination, our affections?    Carlyle.  25892
  Unlesson’d girl, unschool’d, unpractised; / Happy in this, she is not yet so old / But she may learn.    Mer. of Ven., iii. 2.  25893
  Unlike my subject now shall be my song; / It shall be witty, but it shan’t be long.    Chesterfield.  25894
  Unlike the sun, intellectual luminaries shine brightest after they set.    Colton.  25895
  Unmarried men are best friends, best masters, best servants, but not always best subjects; for they are light to run away, and almost all fugitives are of that condition.    Bacon.  25896
  Unmingled good cannot be expected; but as we may lawfully gather all the good within our reach, we may be allowed to lament over that which we lose.    Johnson.  25897
  Unmingled joys to no one here befall; / Who least, hath some; who most, hath never all.    Coleridge.  25898
  Unmöglich ist’s was Edle nicht vermögen—That is impossible which noble souls are unable to do.    Goethe.  25899
  Unnatural deeds / Do breed unnatural troubles: infected minds / To their deaf pillows will discharge their secrets.    Macbeth, v. 1.  25900
  Unnumbered suppliants crowd preferment’s gate, / Athirst for wealth, and burning to be great; / Delusive fortune hears the incessant call, / They mount, they shine, evaporate, and fall.    Johnson.  25901
  Uno avulso non deficit alter—If one is torn away, another takes its place.    Motto.  25902
  Uno ictu—At once (lit. at one blow).  25903
  Uno impetu—At once (lit. by one onset).  25904
  Uno levanto la caza, y otro la mata—One starts the game, and another carries it off.    Spanish Proverb.  25905
  Unproductive truth is none. But there are products which cannot be weighed in patent scales, or brought to market.    J. Sterling.  25906
  Unpublished nature will have its whole secret told.    Emerson.  25907
  Unreasonable haste is the direct road to error.    Molière.  25908
  Unreflective minds possess thoughts only as a jug does water, by containing them. In a disciplined mind knowledge exists like vital force in the physical frame, ready to be directed to tongue, or hand, or foot, hither, thither, anywhere, and for any use desired.    Coley.  25909
  Unseasonable mirth always turns to sorrow.    Cervantes.  25910
  Unselfish and noble acts are the most radiant epochs in the biography of souls. When wrought in the earliest youth, they lie in the memory of age like the coral islands, green and sunny amidst the melancholy waste of ocean.    Dr. Thomas.  25911
  Unser Gefühl für Natur gleicht der Empfindung des Kranken für die Gesundheit—Our feeling for nature is like the sensation of an invalid for health.    Schiller.  25912
  Unsociable tempers are contracted in solitude, which will in the end not fail of corrupting the understanding as well as the manners, and of utterly disqualifying a man for the satisfactions and duties of life. Men must be taken as they are, and we neither make them nor ourselves better by flying from or quarrelling with them.    Burke.  25913
  Unstable as water, thou shalt not excel.    Bible.  25914
  Unstained thoughts do seldom dream on evil; / Birds never limed no secret bushes fear.    Shakespeare, The Rape of Lucrece.  25915
  Unstät treiben die Gedanken / Auf dem Meer der Leidenschaft—Unsteady is the course of thought on the sea of passion.    Schiller.  25916
  Unsterblich ist was einmal hat gelebt—What has once lived is immortal.    G. Kinkel.  25917
  Unsterblich sein, das ist der Dichtkunst Los—Immortality is the destiny of the poetic art.    Feuchtersleben.  25918
  Unter allen Völkerschaften haben die Griechen den Traum des Lebens am schönsten geträumt—Of all peoples the Greek has dreamt most enchantingly the dream of life.    Goethe.  25919
  Unter mancherlei wunderlichen Albernheiten der Schulen kommt mir keine so vollkommen lächerlich vor, als der Streit über die Aechtheit alter Schriften, alter Werke. Ist es denn der Autor oder die Schrift die wir bewundern oder tadeln? es ist immer nur der Autor, den wir vor uns haben; was kümmern uns die Namen, wenn wir ein Geisteswerk auslegen?—Among the manifold strange follies of the schools, I know no one so utterly ridiculous and absurd as the controversy about the authenticity of old writings, old works. Is it the author or the writing we admire or censure? It is always the author we have before us. What have we to do with names, when it is a work of the spirit we are interpreting?    Goethe.  25920
  Unthinking, idle, wild, and young, / I laughed, and danced, and talked, and sung.    Princess Amelia.  25921
  Until men have learned industry, economy, and self-control, they cannot be safely intrusted with wealth.    Gladstone.  25922
  Until you know as much about other people’s affairs as they do themselves, it is not very safe to laugh at them or to find fault with them.    W. E. Forster.  25923
  Unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance; but from him that hath not shall be taken away even that which he seemeth to have.    Jesus.  25924
  Unto him who works, and feels he works, / This same grand year (the Golden Year) is ever at the doors.    Tennyson.  25925
  Unto the pure all things are pure.    St. Paul.  25926
  Unto the youth should be shown the worth of a noble and ripened age, and unto the old man, youth; that both may rejoice in the eternal circle, and life may in life be made perfect.    Goethe.  25927
  Untwine me from the mass / Of deeds which make up life, one deed / Power shall fall short in or exceed.    Browning.  25928
  Unum pro multis dabitur caput—One will be sacrificed for many.    Virgil.  25929
  Unus et idem—One and the same.    Motto.  25930
  Unus Pellæo juveni non sufficit orbis; / Æstuat infelix angusto limite mundi—One world is not enough for the youth of Pella; the unhappy man frets at the narrow limits of the world.    Juvenal of Alexander the Great.  25931
  Unus vir nullus vir—One man is no man.    Proverb.  25932
  Unvanquished Time, the conqueror of conquerors, and lord of desolation.    Kirke White.  25933
  Unverhofft kommt oft—The unlooked-for often happens.    German Proverb.  25934
  Unverzeihlich find’ ich den Leichtsinn; doch liegt er im Menschen—Levity I deem unpardonable, though it lies in the heart of man.    Goethe.  25935
  Unwept, unhonour’d, and unsung.    Scott.  25936
  Unwilling service earns no thanks.    Danish Proverb.  25937
  Unwise work, if it but persist, is everywhere struggling towards correction and restoration to health; for it is still in contact with Nature, and all Nature incessantly contradicts it, and will heal it or annihilate it; not so with unwise talk, which addresses itself, regardless of veridical Nature, to the universal suffrages; and can, if it be dexterous, find harbour there, till all the suffrages are bankrupt and gone to Houndsditch.    Carlyle.  25938
  Unworthy offspring brag most of their worthy descent.    Danish Proverb.  25939
  Uom, se’ tu grande o vil? Muori, e il saprai—Man, whether thou be great or vile, die, and it will be known.    Alfieri.  25940
  Up and try.    Wollaston.  25941
  Up from unfeeling mould, / To seraphs burning round the Almighty’s throne, / Life rising still on life, in higher tone, / Perfection forms, and with perfection bliss.    Thomson.  25942
  Up! up! my friend, and quit your books, / Or surely you’ll grow double. / Up! up! my friend, and clear your looks, / Why all this toil and trouble?    Wordsworth.  25943
  Upbraiding turns a benefit into an injury.    Proverb.  25944
  Upon every occasion, be sure to make a conscience of what you do or say.    Thomas à Kempis.  25945
  Upon the common course of life must our thoughts and our conversation be generally employed.    Johnson.  25946
  Upon the education of the people of this country the fate of this country depends.    Disraeli.  25947
  Upon the heat and flame of thy distemper / Sprinkle cool patience.    Hamlet, iii. 4.  25948
  Uprightness, judgment, and sympathy with others will profit thee at every time and in every place.    Goethe.  25949
  Urbem lateritiam invenit, marmoream reliquit—He found a city of brick, and left it one of marble.    Suetonius of the Rome of Cæsar Augustus.  25950
  Urbem quam dicunt Romam, Melibœe, putavi, / Stultus ego, huic nostræ similem—The city, Melibœus, which they call Rome, I foolishly imagined to be like this town of ours.    Virgil.  25951
  Urbem venalem et mature perituram, si emptorem invenerit—A city for sale and ripe for ruin, once it finds a purchaser.    Sallust of Rome.  25952
  Urbes constituit ætas: hora dissolvit. Momenta fit cinis, diu sylva—It takes an age to build a city, but an hour involves it in ruin. A forest is long in growing, but in a moment it may be reduced to ashes.    Seneca.  25953
  Urbi et orbi—For Rome (lit. the city) and the world.  25954
  Urit enim fulgore suo, qui prægravat artes / Infra se positas: exstinctus amabitur idem—He who depresses the merits of those beneath him blasts them by his very splendour; but when his light is extinguished, he will be admired.    Horace.  25955
  Ursprünglich eignen Sinn lass dir nicht rauben! / Woran die Menge glaubt, ist leicht zu glauben—Let no one conjure you out of your own native sense of things; what the multitude believe in is easy to believe.    Goethe.  25956
  Urticæ proxima sæpe rosa est—The nettle is often next to the rose.    Ovid.  25957
  Use almost can change the stamp of nature, / And either curb the devil, or throw him out.    Hamlet, iii. 4.  25958
  Use doth breed a habit in a man.    Two Gent. of Verona, v. 4.  25959
  Use every man after his desert, and who should ’scape whipping? Use them after your own honour and dignity; the less they deserve, the more merit is in your bounty.    Hamlet, ii. 2.  25960
  Use him (the frog or bait) as if you loved him.    Isaak Walton.  25961
  Use is the judge, the law, and rule of speech.    Roscommon.  25962
  Use makes a better soldier than the most urgent considerations of duty—familiarity with danger enabling him to estimate the danger. He sees how much is the risk, and is not afflicted with imagination; knows practically Marshal Saxe’s rule, that every soldier killed costs the enemy his weight in lead.    Emerson.  25963
  Use sin as it will use you; spare it not, for it will not spare you; it is your murderer, and the murderer of the whole world. Use it, therefore, as a murderer should be used; kill it before it kills you; and though it bring you to the grave, it shall not be able to keep you there.    Baxter.  25964
  Use sometimes to be alone.    George Herbert.  25965
  Use the pen; there is no magic in it, but it keeps the mind from staggering about. (?)  25966
  Use thy youth so that thou mayest have comfort to remember it when it hath forsaken thee, and not sigh and grieve at the account thereof. Use it as the springtime which soon departeth, and wherein thou oughtest to plant and sow all provisions for a long and happy life.    Sir Walter Raleigh.  25967
  Used with due abstinence, hope acts as a healthful tonic; intemperately indulged, as an enervating opiate. The visions of future triumph, which at first animate exertion, if dwelt upon too intently, will usurp the place of the stern reality; and noble objects will be contemplated, not for their own inherent worth, but on account of the day-dreams they engender. Thus hope, aided by imagination, makes one man a hero, another a somnambulist, and a third a lunatic; while it renders them all enthusiasts.    Sir J. Stephen.  25968
  Useful be where thou livest, that they may / Both want and wish thy pleasing presence still. / Kindness, good parts, great places, are the way / To compass this.    George Herbert.  25969
  Usefulness comes by labour, wit by ease.    George Herbert.  25970
  Usque ad aras—To the very altars; to the last extremity.  25971
  Usque ad nauseam—Till one is utterly sick of it.  25972
  Usque adeone mori miserum est?—Is it then so very dreadful to die?    Virgil.  25973
  Usque adeone / Scire tuum nihil est, nisi te scire hoc sciat alter?—Is then your knowledge to pass for nothing unless others know of it?  25974
  Usually speaking, the worst-bred person in company is a young traveller just returned from abroad.    Swift.  25975
  Usury is a “concessum propter duritiam cordis” (a concession on account of hardness of heart); for, since there must be borrowing and lending, and men are so hard of heart as they will not lend freely, usury must be permitted.    Bacon.  25976
  Usus est tyrannus—Custom is a tyrant.    Proverb.  25977
  Usus promptum facit—Practice makes perfect.    Proverb.  25978
  Ut ager, quamvis fertilis, sine cultura fructuosus esse non potest, sic sine doctrina animus—As a field, however fertile, can yield no fruit without culture, so neither can the mind of man without education.    Seneca.  25979
  Ut canis e Nilo—Like the dog by the Nile, i.e., drinking and running.    Proverb.  25980
  Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas—The will is commendable, though the ability may be wanting.    Ovid.  25981
  Ut homines sunt, ita morem geras; / Vita quam sit brevis, simul cogita—As men are, so must you humour them. Think, at the same time, how short life is.    Plautus.  25982
  Ut homo est, ita morem geras—As a man is, so must you humour him.    Terence.  25983
  Ut infra—As mentioned below.  25984
  Ut metus ad omnes, pœna ad paucos perveniret—That fear may reach all, punish but few.    Law.  25985
  Ut mos est—As the custom is.    Juvenal.  25986
  Ut pictura, poësis—It fares with a poem as with a picture.    Horace.  25987
  Ut placeas, debes immemor esse tui—That you may please others you must be forgetful of yourself.    Ovid.  25988
  Ut plerique solent, naso suspendis adunco / Ignotos—As is the way with most people, you turn up your nose at men of obscure origin.    Horace.  25989
  Ut possedis—As you now are; as you possess.  25990
  Ut prosim—That I may benefit others.    Motto.  25991
  Ut quimus, quando ut volumus non licet—As we can, when we cannot as we wish.    Terence.  25992
  Ut quisque contemtissimus et ludibrio est, ita solutæ linguæ est—The more despicable and ridiculous a man is, the readier he is with his tongue.    Seneca.  25993
  Ut ridentibus arrident, ita flentibus adflent, / Humani vultus—Human countenances, as they smile on those who smile, so they weep with those that weep.    Horace.  25994
  Ut sæpe summa ingenia in occulto latent!—How often are men of the greatest genius lost in obscurity!    Plautus.  25995
  Ut sementem feceris, ita et metes—As you have sown so shall you also reap.    Cicero.  25996
  Ut sunt humana, nihil est perpetuum—As human affairs go, nothing is everlasting.    Plautus.  25997
  Ut sunt molles in calamitate mortalium animi!—How weak are the hearts of mortals under calamity!    Tacitus.  25998
  Ut supra—As mentioned above.  25999
  Utendum est ætate; cito pede labitur ætas—We must make use of time; time glides past at a rapid pace.    Ovid.  26000
  Uterque bonus belli pacisque minister—A good administrator equally in peace or in war.    Ovid.  26001
  Utile dulci—The useful with the agreeable.  26002
  Utinam tam facile vera invenire possem, quam falsa convincere!—Would that I could as easily find out the true as I can detect the false.    Cicero.  26003


Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2015 · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors · World Lit.